Informační systém VŠTE

Výpis publikací

česky | in English

Filtrování publikací

    2020

    1. TOMÁŠKOVÁ, Elena. Deonimy s onomastičeskim komponentom v ruskojazyčnom političeskom mediadiskurse. Opera Slavica. Masarykova univerzita FilozoFická Fakult: Masarykova univerzita FilozoFická Fakulta Brno, 2020, Ročník XXX, č. 2, s. 19 - 29, 20 s. ISSN 1211-7676.
      Název česky: Deonymy s onomastickými komponenty v ruskojazyčném politickém mediálním diskurzu
      Název anglicky: Deonyms with an Onomastic Component in the Russian Political Media Discourse
      ruština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: deonym; anthroponym; political media discourse; word-formation model; neologism

      Změnila: Kateřina Nygrýnová, učo 23736. Změněno: 17. 9. 2020 08:56.

    2018

    1. TOMÁŠKOVÁ, Elena. Functioning of Ukrainian phraseological neologisms in Russian political media discourse. Littera Scripta. České Budějovice: Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích, 2018, roč. 11., č. 2, s. 59-68. ISSN 1805-9112.
      Název česky: Fungování ukrajinských frazeologických neologizmů v ruském politickém mediálním diskurzu
      Název anglicky: Functioning of Ukrainian phraseological neologisms in Russian political media discourse
      angličtina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: "phraseologism; phraseological neologism; neophraseme; political media discours; semantics of phraseologism

      Změnila: Mgr. Eva Hynešová, učo 23116. Změněno: 19. 12. 2018 13:33.
    2. GREGOR, Jan a Elena TOMÁŠKOVÁ. Kak nazvať Angelu Merkeľ: neologizmy německogo političeskogo diskurza v inojazyčnych smi. Quaestio Rossica. Jekatěrinburg, Rusko: Uralská federální univerzita prvního prezidenta Ruska B.N. Jelcina (UrFU); Rusko, 620000, Jekatěrinburg, prosp. Lenina 51, 2018, roč. 6, č. 4, s. 1160-1173. ISSN 2311-911X. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.15826/qr.2018.4.352.
      URL
      Název česky: Jak pojmenovat Angelu Merkel: neologizmy německého politického diskurzu v zahraničních sdělovacích prostředcích
      Název anglicky: What Angela Merkel should be called: neologisms of german political discourse in the media of other countries
      RIV/75081431:_____/18:00001647 Článek v odborném periodiku. ruština. Rusko.
      Gregor, Jan (203 Česká republika, garant, domácí) -- Tomášková, Elena (203 Česká republika, domácí)
      Klíčová slova anglicky: neolexeme; neophraseme; deonym; German political discourse; foreign media

      Změnila: Ing. Anna Palokha, učo 18083. Změněno: 22. 4. 2020 15:09.
    3. TOMÁŠKOVÁ, Elena. Lexičeskoje otraženije postmajdannogo protivostojanija v internet-diskurse. Auspicia. České Budějovice: VŠERS, 2018, XV., č. 2, s. 179-194. ISSN 1214-4967.
      Název česky: Lexikální odraz pomajdanovské konfrontace v internetovém diskurzu
      Název anglicky: Lexical reflection of postmaydan confrontation in internet discourse
      ukrajinština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: "postmaydan confrontation; Internet discourse; neologisms; idioms; colloquial language; the language aggression

      Změnila: Mgr. Eva Hynešová, učo 23116. Změněno: 19. 12. 2018 09:09.

    2014

    1. ARTEMOV, Andrey. K probleme poiska russkogo slovarnogo ekvivalenta dlja češskogo slova "pohoda". Rossica Olomucensia. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2014, roč. 53, č. 1, s. 5-10. ISSN 0139-9268.
      Název česky: K problému hledání ruského slovníkového ekvivalentu pro české slovo "pohoda".
      Název anglicky: On The Issue of Searching For A Russian Dictionary Equivalent Of Czech Expression "pohoda".
      RIV/75081431:_____/14:00000389 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. ruština. Česká republika.
      Artemov, Andrey (643 Rusko, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: Czech; Russian; semantics; the expression "pohoda"; phraseology; equivalent

      Změnil: Mgr. Václav Karas, učo 10752. Změněno: 7. 5. 2014 13:09.

    2013

    1. ARTEMOV, Andrey. K probleme modernizacii pravil russkoj transliteracii češskich i čechizirovannych imën sobstvennych. Novaja rusistika = Nová rusistika. Brno: Česká asociace slavistů Brno, 2013, IV, č. 1, s. 25-39. ISSN 1803-4950.
      Název česky: K problému modedrnizace pravidel ruské transliterace českých vlastních jmen.
      Název anglicky: The Problem of Modernizing the Rules of Russian Transliteration of Czech Proper Names.
      RIV/75081431:_____/13:00000349 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. ruština. Česká republika.
      Artemov, Andrey (643 Rusko, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: transliteration; proper names; Russian; Czech; breach of the rules of transliteration; developments in transliteration

      Změnila: Věra Kostková, učo 6173. Změněno: 4. 4. 2014 09:26.
Zobrazeno: 6. 11. 2024 07:38