SLÁDKOVÁ, Věra. PUNNING WORDPLAY IN CZECH ADVERTISING DISCOURSE. Caracteres. Salamanca, Spain: Editorial Delirio, Vol. 6, No. 1, p. 1-18. ISSN 2254-4496. 2017.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name PUNNING WORDPLAY IN CZECH ADVERTISING DISCOURSE
Name in Czech KALAMBÚR V ČESKÉM REKLAMNÍM DISKURZU
Authors SLÁDKOVÁ, Věra.
Edition Caracteres, Salamanca, Spain, Editorial Delirio, 2017, 2254-4496.
Other information
Original language English
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 50300 5.3 Education
Country of publisher Spain
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Institute of Technology and Business in České Budějovice
Keywords (in Czech) Relexikalizace; rekonstrukce; lexikální kaskáda; kolokace; homonyma
Keywords in English Relexicalisation; reworking; lexical cascading; collocation; homonymy
Tags AJP_2, ERIH, KCJ1, RIV17
Changed by Changed by: Mgr. Eva Hynešová, učo 23116. Changed: 17/4/2018 14:48.
Abstract
This account of punning wordplay in Czech advertising discourse draws on the recent popularity of pun and the research, for which the theory of lexical priming provides lexico-grammatical framework. The corpus-based evidence of combinatorial behaviour of linguistic features, and the processes behind reinterpretations and sense selections aid an analysis of the reasons why many pun attempts failed to achieve the desired effect, and at the same time explain which features are successful in generating amusement in Czech puns. The processes of relexicalisation and reworking were observed in a considerable number of instances in older and more recent advertising puns, the sources of ambiguity identified, and puns were compared, contrasted and classified. At the same time a shift from reliance on one ambiguous feature to employing multiple psycholinguistic phenomena and their combinations has been identified.
Abstract (in Czech)
Tato studie popisuje procesy, na nichž je založena interpretace kalambúru v českém reklamním diskursu a porovnává relativně nedávné případy kalambúru s těmi, které zaznamenala Čmejrková (2000). Bylo zjištěno, že starší kalambúry byly v převážné většině založené na procesu rekonstrukce, nebo spoléhaly na relelxikalizaci založenou na jednom homonymním slově či idiomu. Současná popularita kalambúru se přičítá tendenci využívat několik psycholingvistických jevů a vzájemně je kombinovat, třebaže cílem je vznik jen jednoho kalambúru. Relexikalizace, jako převládající proces v současných kalambúrech, je silně podporována lexikální kaskádou, novým fenoménem, který je schopen vstupovat do paradigmatických a syntagmatických vztahů uvnitř reklamního sloganu, a může působit společně s procesem rekonstrukce, aby došlo k umocnění požadovaného efektu. Přepínání mezi idiomatickým principem a principem otevřeného výběru během procesu relexikalizace idiomu v kombinaci s jinými jevy je mnohem častější než využívání homonymie, přičemž ta se v mnoha případech stále ještě pohybuje na hraně urážky či nevkusu, aby dosáhla střetu dostatečně protichůdných významů. Využívání mezijazykové homonymie je velice kreativním jevem, ale stále ještě řídkým.
PrintDisplayed: 29/3/2024 10:01