J 2016

Needneš tu kořist, nebo ji greednu já? Komunikace hráčů počítačových her s využitím adaptovaných anglických sloves.

SÁDLO, Petr

Basic information

Original name

Needneš tu kořist, nebo ji greednu já? Komunikace hráčů počítačových her s využitím adaptovaných anglických sloves.

Name (in English)

Need This Loot or I Greed It? Computer Games Players' Communication Using Adapted English Verbs.

Authors

Edition

Jazykovědné aktuality, Jazykovědné sdružení České republiky, 2016, 1212-5326

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Article in a journal

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

Organization unit

Institute of Technology and Business in České Budějovice

Keywords (in Czech)

adaptace; sloveso; analýza; valence; vid; slovesná třída

Keywords in English

adaptation; verb; analysis; valence; aspect; verbal class

Tags

Changed: 23/8/2016 15:27, Hana Dlouhá

Abstract

V originále

Pro hráče počítačových her je často nezbytné přizpůsobit anglické výrazy objevující se v počítačových hrách gramatickému systému jejich mateřského jazyka. Cílem tohoto článku je přiblížit čtenářům způsob, jakým jsou anglická slovesa adaptována do českého jazykového systému. V teoretické části příspěvku jsou uvedeny obecné zásady přejímání slov. Je zde také nastíněna filozofie a princip počítačové hry samotné. V praktické části jsou rozebírána adaptovaná anglická slovesa se zřetelem k jejich slovesné třídě, valenci a vidovému odstínu. U jednotlivých sloves je uveden příklad jejich užití ve hře.