Detailed Information on Publication Record
2016
Semantičeskaja diffuznost’ sinonimov i paronimov v češskom i russkom jazykach
ARTEMOV, AndreyBasic information
Original name
Semantičeskaja diffuznost’ sinonimov i paronimov v češskom i russkom jazykach
Name in Czech
Sémantická difúznost synonym a paronym v češtině a ruštině
Name (in English)
Semantic Diffusion of Synonyms and Paronyms in Czech and Russian language
Authors
ARTEMOV, Andrey
Edition
Olomouc, Sborník příspěvků z mezinárodní konference XXIII. Olomoucké dny rusistů, p. 19-33, 15 pp. 2016
Publisher
Univerzita Palackého v Olomouci
Other information
Language
Russian
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
Organization unit
Institute of Technology and Business in České Budějovice
ISBN
978-80-244-4938-8
ISSN
Keywords (in Czech)
sémantická difúznost; synonyma; paronyma; ruština; čeština
Keywords in English
semantic diffusion; synonyms; paronyms; Russian; Czech
Tags
Změněno: 21/7/2016 12:34, Věra Kostková
V originále
V stat’je rassmatrivajutsja sinkretičnyje javlenija v semantike leksem vybrannych slavjanskich jazykov. Značenije sinonimov i paronimov ocenivajutsja na osnove projavlenija semantičeskoj diffuznosti. Pri sravnenii rjada formal’no rodstvennych russkich i češskich slov my nachodim mnogočislennyje slučai sdviga semantiku ili jejë dispersii v neskol’kich leksemach. V tekste privodjatsja mnogočislennyje primery diachronnogo (ili drugogo) razvitija semantiku slov češskogo i russkogo jazykov. Semantičeskaja difuznost’ javljajetsja odnim iz aspektov, vlijajuščich na formirovanije semantičeskich konceptov, charakternych dlja jazykovoj kartiny mira otdel’nych narodov.
In Czech
Příspěvek se věnuje synkretickým jevům v sémantice lexémů zvolených slovanských jazyků. Význam synonym a paronym se hodnotí na základě projevů sémantické difúznosti. Při komparaci řady formálně příbuzných ruských a českých slov nacházíme četné případy posunu sémantiky či jejího rozptýlení ve vícero lexémech. V textu se uvádí četné příklady vývojových (či jiných) změn sémantiky příbuzných slov češtiny a ruštiny. Sémantická difúznost je jedním z aspektů, které působí při utváření sémantických konceptů, charakteristických pro jazykový obraz světa jednotlivých národů.
In English
The article deals with distinguishing the connotations of similar-sounding lexemes in Czech and Russian language, as well as with synonyms and paronyms. When comparing a number of words in both Slavic languages, we find out that the semantics of many of them is only recognized with difficulty by the students of the language. The paper presents a number of chains of lexical units and describes the correlation (etymological, morphological and semantic) between Russian and Czech lexical units. The semantic diffusion of some lexemes reveals the peculiarities of the language in the conceptualisation of the linguistic phenomena which can be designated as “typical“ of the particular language.