D 2016

Semantičeskaja diffuznost’ sinonimov i paronimov v češskom i russkom jazykach

ARTEMOV, Andrey

Basic information

Original name

Semantičeskaja diffuznost’ sinonimov i paronimov v češskom i russkom jazykach

Name in Czech

Sémantická difúznost synonym a paronym v češtině a ruštině

Name (in English)

Semantic Diffusion of Synonyms and Paronyms in Czech and Russian language

Authors

ARTEMOV, Andrey

Edition

Olomouc, Sborník příspěvků z mezinárodní konference XXIII. Olomoucké dny rusistů, p. 19-33, 15 pp. 2016

Publisher

Univerzita Palackého v Olomouci

Other information

Language

Russian

Type of outcome

Proceedings paper

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

Publication form

printed version "print"

Organization unit

Institute of Technology and Business in České Budějovice

ISBN

978-80-244-4938-8

ISSN

Keywords (in Czech)

sémantická difúznost; synonyma; paronyma; ruština; čeština

Keywords in English

semantic diffusion; synonyms; paronyms; Russian; Czech

Tags

Changed: 21/7/2016 12:34, Věra Kostková

Abstract

V originále

V stat’je rassmatrivajutsja sinkretičnyje javlenija v semantike leksem vybrannych slavjanskich jazykov. Značenije sinonimov i paronimov ocenivajutsja na osnove projavlenija semantičeskoj diffuznosti. Pri sravnenii rjada formal’no rodstvennych russkich i češskich slov my nachodim mnogočislennyje slučai sdviga semantiku ili jejë dispersii v neskol’kich leksemach. V tekste privodjatsja mnogočislennyje primery diachronnogo (ili drugogo) razvitija semantiku slov češskogo i russkogo jazykov. Semantičeskaja difuznost’ javljajetsja odnim iz aspektov, vlijajuščich na formirovanije semantičeskich konceptov, charakternych dlja jazykovoj kartiny mira otdel’nych narodov.

In Czech

Příspěvek se věnuje synkretickým jevům v sémantice lexémů zvolených slovanských jazyků. Význam synonym a paronym se hodnotí na základě projevů sémantické difúznosti. Při komparaci řady formálně příbuzných ruských a českých slov nacházíme četné případy posunu sémantiky či jejího rozptýlení ve vícero lexémech. V textu se uvádí četné příklady vývojových (či jiných) změn sémantiky příbuzných slov češtiny a ruštiny. Sémantická difúznost je jedním z aspektů, které působí při utváření sémantických konceptů, charakteristických pro jazykový obraz světa jednotlivých národů.

In English

The article deals with distinguishing the connotations of similar-sounding lexemes in Czech and Russian language, as well as with synonyms and paronyms. When comparing a number of words in both Slavic languages, we find out that the semantics of many of them is only recognized with difficulty by the students of the language. The paper presents a number of chains of lexical units and describes the correlation (etymological, morphological and semantic) between Russian and Czech lexical units. The semantic diffusion of some lexemes reveals the peculiarities of the language in the conceptualisation of the linguistic phenomena which can be designated as “typical“ of the particular language.