2016
Semantičeskaja diffuznost’ sinonimov i paronimov v češskom i russkom jazykach
ARTEMOV, AndreyZákladní údaje
Originální název
Semantičeskaja diffuznost’ sinonimov i paronimov v češskom i russkom jazykach
Název česky
Sémantická difúznost synonym a paronym v češtině a ruštině
Název anglicky
Semantic Diffusion of Synonyms and Paronyms in Czech and Russian language
Autoři
ARTEMOV, Andrey
Vydání
Olomouc, Sborník příspěvků z mezinárodní konference XXIII. Olomoucké dny rusistů, od s. 19-33, 15 s. 2016
Nakladatel
Univerzita Palackého v Olomouci
Další údaje
Jazyk
ruština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Organizační jednotka
Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
ISBN
978-80-244-4938-8
ISSN
Klíčová slova česky
sémantická difúznost; synonyma; paronyma; ruština; čeština
Klíčová slova anglicky
semantic diffusion; synonyms; paronyms; Russian; Czech
Štítky
Změněno: 21. 7. 2016 12:34, Věra Kostková
V originále
V stat’je rassmatrivajutsja sinkretičnyje javlenija v semantike leksem vybrannych slavjanskich jazykov. Značenije sinonimov i paronimov ocenivajutsja na osnove projavlenija semantičeskoj diffuznosti. Pri sravnenii rjada formal’no rodstvennych russkich i češskich slov my nachodim mnogočislennyje slučai sdviga semantiku ili jejë dispersii v neskol’kich leksemach. V tekste privodjatsja mnogočislennyje primery diachronnogo (ili drugogo) razvitija semantiku slov češskogo i russkogo jazykov. Semantičeskaja difuznost’ javljajetsja odnim iz aspektov, vlijajuščich na formirovanije semantičeskich konceptov, charakternych dlja jazykovoj kartiny mira otdel’nych narodov.
Česky
Příspěvek se věnuje synkretickým jevům v sémantice lexémů zvolených slovanských jazyků. Význam synonym a paronym se hodnotí na základě projevů sémantické difúznosti. Při komparaci řady formálně příbuzných ruských a českých slov nacházíme četné případy posunu sémantiky či jejího rozptýlení ve vícero lexémech. V textu se uvádí četné příklady vývojových (či jiných) změn sémantiky příbuzných slov češtiny a ruštiny. Sémantická difúznost je jedním z aspektů, které působí při utváření sémantických konceptů, charakteristických pro jazykový obraz světa jednotlivých národů.
Anglicky
The article deals with distinguishing the connotations of similar-sounding lexemes in Czech and Russian language, as well as with synonyms and paronyms. When comparing a number of words in both Slavic languages, we find out that the semantics of many of them is only recognized with difficulty by the students of the language. The paper presents a number of chains of lexical units and describes the correlation (etymological, morphological and semantic) between Russian and Czech lexical units. The semantic diffusion of some lexemes reveals the peculiarities of the language in the conceptualisation of the linguistic phenomena which can be designated as “typical“ of the particular language.