Detailed Information on Publication Record
2015
Sémantické aspekty konceptualizace pracovní činnosti v německém jazyce
PALMOVÁ, Jana and Andrey ARTEMOVBasic information
Original name
Sémantické aspekty konceptualizace pracovní činnosti v německém jazyce
Name (in English)
Semantic aspects of the work activity in the german language
Authors
PALMOVÁ, Jana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Andrey ARTEMOV (643 Russian Federation, belonging to the institution)
Edition
Auspicia, České Budějovice, Vysoká škola evropských a regionálních studií, o.p.s. 2015, 1214-4967
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/75081431:_____/15:00000530
Organization unit
Institute of Technology and Business in České Budějovice
Keywords (in Czech)
práce; německý jazyk; synonyma; frazém; sémantika pracovní činnosti
Keywords in English
work; German; synonyms; idioms; semantics of work
Změněno: 14/10/2015 13:45, Mgr. Václav Karas
V originále
Článek odkazuje na sémantické aspekty pracovní činnosti, zejména pak uvádí společné rysy a odchylky ve vyjádření v německém a českém jazyce. Pracovní činnost, práce je slovním základem početné množiny slov, promítá se do mnohých frazémů a idiomů, je součástí přísloví, lze k ní uvést početnou skupinu synonym. Text zprostředkovává celkový pohled na koncept pracovní činnosti, přičemž upozorňuje na sémantickou blízkost vyjádření v obou uvedených jazycích, jakožto i na konkrétní rozdíly.
In English
The article refers to the semantic aspects of the work activity, especially the commonalities and expression variances of the work in both of the German and Czech language. The work is the basis for many words, it is a part of many idioms, there is also a large group of synonyms. The text provides an overall view of the concept of work activity, noting the semantic proximity of terms in the two languages, as well as the specific differences.