D 2014

The Relationship Between A /Telicity and Un/Boundedness in English

KOLÁŘOVÁ, Pavlína a Daniel RAUŠER

Základní údaje

Originální název

The Relationship Between A /Telicity and Un/Boundedness in English

Název česky

Vztah mezi a/telicitou a ne/ohraničeností dějů v angličtině

Vydání

1. vyd. Hradec Králové, Sborník příspěvků Mezinárodní Masarykovy konference pro doktorandy a mladé vědecké pracovníky 2014, od s. 1841-1846, 6 s. 2014

Nakladatel

MAGNANIMITAS

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

paměťový nosič (CD, DVD, flash disk)

Organizační jednotka

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích

ISBN

978-80-87952-07-8

Klíčová slova česky

slovesa; vid; a/telicita, ne/ohraničenost; čas; jmenné fráze; předložkové fráze

Klíčová slova anglicky

verbs; aspect; a/telicit; un/boundedness; tense; noun phrases; prepositional phrases

Štítky

Změněno: 30. 1. 2015 15:34, Mgr. Václav Karas

Anotace

V originále

This article deals with the relationship between telicity, atelicity, boundedness and unboundedness. These concepts, which belong to the categories of verbal aspect, have not been used by linguists consistently. Therefore, this work aims at clarifying the core of the relationship between these terms. To do so, a number of linguistic works focused on the issues regarding verbal aspect and the above mentioned categories, were studied, and based on the relevant literature, this article offers an explanation of how the concepts of a/telicity and un/boundedness are related. It was found out that it is important to distinguish a/telicity from un/boundedness since the verbal aspect of a situation may be changed depending on various factors, namely the grammatical tense, noun phrases, and prepositional phrases used in the context of the verbs.

Česky

Tento článek se zabývá vztahem mezi několika aspekty slovesného vidu v angličtině, konkrétně telicitou, atelicitou, ohraničeností a neohraničeností dějů. Terminologie těchto pojmů není v lingvistické literatuře jednotná. Z toho důvodu byla prozkoumána dostupná lingvistická literatura, na jejímž základě je zde vysvětlen vztah mezi a/telicitou a ne/ohraničeností dějů. Někteří autoři považují děje telické za ekvivalentní dějům ohraničeným a atelické za ekvivalentní dějům neohraničeným. Bylo však zjištěno, že je důležité tyto dvě oblasti rozlišovat, neboť slovesný vid může být změněn v závislosti na několika faktorech, jmenovitě užití gramatického času, nebo jmenných či předložkových frází vyskytujících se v kontextu daného slovesa.