D 2014

Vyjádření subjektivity v kolokacích se zvratným zájmenem sěbja v ruštině (v komparaci s češtinou)

ARTEMOV, Andrey

Basic information

Original name

Vyjádření subjektivity v kolokacích se zvratným zájmenem sěbja v ruštině (v komparaci s češtinou)

Name (in English)

Expression of subjectivity in collocations with reflexive pronoun sěbja in russian (in comparison with the czech language)

Authors

ARTEMOV, Andrey

Edition

1. vyd. Hradec Králové, Quaere 2014 : sborník příspěvků, p. 863-866, 4 pp. 2014

Publisher

Magnanimitas

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

storage medium (CD, DVD, flash disk)

Organization unit

Institute of Technology and Business in České Budějovice

ISBN

978-80-87952-04-7

Keywords (in Czech)

zvratné zájmeno себя (sěbja); ruština; čeština; ekvivalent; komparace; frazeologie

Keywords in English

Subjectivity; reflexive pronoun себя (myself); Russian; Czech; equivalent; comparison; phraseology

Tags

Změněno: 16/7/2014 11:44, Mgr. Václav Karas

Abstract

V originále

Příspěvek je věnován analýze sémantiky zvratného zájmena себя v ruštině v porovnání s češtinou. Jedním ze základních rysů sémantiky tohoto zájmena je subjektivita. V příspěvku se rozebírají příklady uzuálního použití uvedeného zájmena. Zvláštní pozornost se věnuje frazeologickým jednotkám, ve kterých se dané zájmeno používá.

In English

This article analyzes the use of the reflexive pronoun себя (myself) in Russian language. The paper also discusses the so-called grammatical subjectivity and other manifestations subjectivity (in lexicology and phraseology). In addition, we analyze the case of the usual use of the pronoun and the possibility of translation into the Czech language. Particularly the phraseological units with the pronoun are noteworthy