Detailed Information on Publication Record
2014
Vyjádření subjektivity v kolokacích se zvratným zájmenem sěbja v ruštině (v komparaci s češtinou)
ARTEMOV, AndreyBasic information
Original name
Vyjádření subjektivity v kolokacích se zvratným zájmenem sěbja v ruštině (v komparaci s češtinou)
Name (in English)
Expression of subjectivity in collocations with reflexive pronoun sěbja in russian (in comparison with the czech language)
Authors
ARTEMOV, Andrey
Edition
1. vyd. Hradec Králové, Quaere 2014 : sborník příspěvků, p. 863-866, 4 pp. 2014
Publisher
Magnanimitas
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
storage medium (CD, DVD, flash disk)
Organization unit
Institute of Technology and Business in České Budějovice
ISBN
978-80-87952-04-7
Keywords (in Czech)
zvratné zájmeno себя (sěbja); ruština; čeština; ekvivalent; komparace; frazeologie
Keywords in English
Subjectivity; reflexive pronoun себя (myself); Russian; Czech; equivalent; comparison; phraseology
Změněno: 16/7/2014 11:44, Mgr. Václav Karas
V originále
Příspěvek je věnován analýze sémantiky zvratného zájmena себя v ruštině v porovnání s češtinou. Jedním ze základních rysů sémantiky tohoto zájmena je subjektivita. V příspěvku se rozebírají příklady uzuálního použití uvedeného zájmena. Zvláštní pozornost se věnuje frazeologickým jednotkám, ve kterých se dané zájmeno používá.
In English
This article analyzes the use of the reflexive pronoun себя (myself) in Russian language. The paper also discusses the so-called grammatical subjectivity and other manifestations subjectivity (in lexicology and phraseology). In addition, we analyze the case of the usual use of the pronoun and the possibility of translation into the Czech language. Particularly the phraseological units with the pronoun are noteworthy