D 2013

Vývoj svébytného konceptu „opevněné obce“ v ruštině a češtině

ARTEMOV, Andrey

Basic information

Original name

Vývoj svébytného konceptu „opevněné obce“ v ruštině a češtině

Name (in English)

Development of original concept of "fortified city" in Russian and Czech

Authors

ARTEMOV, Andrey

Edition

1. vyd. Hradec Králové, MMK 2013 : sborník příspěvků, p. 2974-2976, 3 pp. 2013

Publisher

Magnanimitas

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Proceedings paper

Field of Study

50300 5.3 Education

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

Publication form

storage medium (CD, DVD, flash disk)

Organization unit

Institute of Technology and Business in České Budějovice

ISBN

978-80-87952-00-9

Keywords (in Czech)

čeština; ruština; lexikologie; koncept; opevněná obec; translatologie; ekvivalent

Keywords in English

Czech; Russian; Lexicology; Concept; Fortified City; Translation; Equivalent

Tags

KCJ3, KCJ6, RED_1, RED_3, RED_5, REP 3, REP_1
Changed: 9/1/2014 10:11, Mgr. Václav Karas

Abstract

ORIG EN

V originále

Příspěvek se věnuje komparativní analýze konceptu „opevněné obce“ v ruštině a češtině. Tento sémantický koncept se skládá z lexikálních jednotek označujících opevnění, opevněné místo, opevněnou osadu. Ačkoliv obsahuje shodné či homonymní lexikální jednotky, jeho vývoj probíhal v češtině a ruštině odlišně. Analýza kulturně národních odlišností je základním cílem textu.

In English

The paper deals with a comparative analysis of the concept of "fortitied city" in Russian and Czech. This semantic concept consists of lexical units denoting fortifications, fortified place, a fortified settlement. Although this concept contains the same or homonymous lexical units, its development was conducted in English and Russian languages differently. Analysis of national cultural differences is a fundamental objective of the text.
Displayed: 26/2/2025 22:52