D
2013
Vývoj svébytného konceptu „opevněné obce“ v ruštině a češtině
ARTEMOV, Andrey
Basic information
Original name
Vývoj svébytného konceptu „opevněné obce“ v ruštině a češtině
Name (in English)
Development of original concept of "fortified city" in Russian and Czech
Edition
1. vyd. Hradec Králové, MMK 2013 : sborník příspěvků, p. 2974-2976, 3 pp. 2013
Other information
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
50300 5.3 Education
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
storage medium (CD, DVD, flash disk)
Organization unit
Institute of Technology and Business in České Budějovice
Keywords (in Czech)
čeština; ruština; lexikologie; koncept; opevněná obec; translatologie; ekvivalent
Keywords in English
Czech; Russian; Lexicology; Concept; Fortified City; Translation; Equivalent
V originále
Příspěvek se věnuje komparativní analýze konceptu „opevněné obce“ v ruštině a češtině. Tento sémantický koncept se skládá z lexikálních jednotek označujících opevnění, opevněné místo, opevněnou osadu. Ačkoliv obsahuje shodné či homonymní lexikální jednotky, jeho vývoj probíhal v češtině a ruštině odlišně. Analýza kulturně národních odlišností je základním cílem textu.
In English
The paper deals with a comparative analysis of the concept of "fortitied city" in Russian and Czech. This semantic concept consists of lexical units denoting fortifications, fortified place, a fortified settlement. Although this concept contains the same or homonymous lexical units, its development was conducted in English and Russian languages differently. Analysis of national cultural differences is a fundamental objective of the text.
Displayed: 9/11/2024 02:32