Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inproceedings{21102, author = {Artemov, Andrey}, address = {Gliwice}, booktitle = {Language and The Environment}, edition = {1. vyd.}, keywords = {Russian; Czech; bilingual dictionary; technical dictionary; the phrase}, howpublished = {tištěná verze "print"}, language = {rus}, location = {Gliwice}, isbn = {978-83-61401-84-1}, pages = {71-75}, publisher = {Gliwicka Wyźsza Szkoła Przedsiębiorczości, Uniwersytet Śląski}, title = {K probl’eme vključenija slovosočetanij v dvujazyčnyj těchničeskij slovar’}, year = {2013} }
TY - JOUR ID - 21102 AU - Artemov, Andrey PY - 2013 TI - K probl’eme vključenija slovosočetanij v dvujazyčnyj těchničeskij slovar’ PB - Gliwicka Wyźsza Szkoła Przedsiębiorczości, Uniwersytet Śląski CY - Gliwice SN - 9788361401841 KW - Russian KW - Czech KW - bilingual dictionary KW - technical dictionary KW - the phrase N2 - Vključenije slovosočetanij v perevodnoj slovar’javljajetsja važnym, a začastuju složnym voprosom. Problema vybora i vključenija slovosočetanij v dvujazyčnyj techničeskij slovar’ zasluživajet osobogo vnimanija. V slovnike techničeskogo slovarja možno najti bol’šoje količestvo slovosočetanij terminologičeskogo charaktera, komponenty kotorych buduči sostovljajuščimi častjami slovosočetanij menjajut svajë iznačal’noje značenije. Nemeneje važen i vopros, vjazannyj s metodikoj vključenija takich elementov v dvujazyčnyj slovar’, a takže s poiskom naiboleje podchodjaščego ekvivalenta. ER -
ARTEMOV, Andrey. K probl’eme vključenija slovosočetanij v dvujazyčnyj těchničeskij slovar’ (About the problem of including phrases into bilingual technical vocabulary). In \textit{Language and The Environment}. 1. vyd. Gliwice: Gliwicka Wy\'zsza Szkoła Przedsiębiorczo\'sci, Uniwersytet \'Sląski, 2013, p.~71-75. ISBN~978-83-61401-84-1.
|