1 Cizí jazyk IV Studijní opora Dana Gálová 2017 České Budějovice 2 1. vydání © Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích, 2017 Vydala: Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích, Okružní 10, 370 01 České Budějovice Za obsahovou a jazykovou správnost odpovídají autoři a vedoucí příslušných kateder. 3 Cíl předmětu Cílem předmětu je prohloubení jazykových dovedností a znalostí z úrovně B1+ na úroveň B2 dle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky, rozšíření všeobecné slovní zásoby a dovedností v kategorii poslechu, čtení, konverzaci i písemném projevu. Výstupy z učení Absolvent předmětu rozumí mluveným projevům vztahujícím se k běžným problémům (televize, film), stejně jako většině psaných textů. Je schopen číst literatur psanou aktuálním jazykem. Absolvent je dále schopen plynule konverzovat s rodilým mluvčím v oblasti, která je mu známa a dokáže vyjádřit svůj postoj a názor na daný problém, dále vyjmenovat výhody a nevýhody toho kterého problému. Je také schopen napsat podobný text ze své oblasti a jasně vyjádřit jeho význam. Základní okruhy studia 1) Die Bundesrepublik Deutschland. 2) Partizip, Elativ, Derivation der Substantive. 3) Aus der Presse. 4) Konditional I. – würde, Konjunktiv Präteritum + Plusquamperfekt. 5) Österreich. 6) Infinitiv Perfekt, Sätze mit ohne zu, statt zu, als dass, als ob. 7) Die Schweiz. 8) Konjunktiv Präsens, Perfekt und Futur, Gebrauch der Konjunktive in der indirekten Rede. 9) Übungstest – Übersicht. 10) Übungstest – Leseverstehen, Hörverstehen. 11) Übungstest – schriftlicher Ausdruck, mündlicher Ausdruck. 12) Evaluation des Kurses. Präsentationen. 13) Evaluation des Kurses. Präsentationen. 4 Povinná literatura BAIER, Gabi a Roland DITTRICH. Prüfungstraining: Goethe-Zertifikat B2 mit 2 Audio CDs. 1. Aufl. Berlin: Cornelsen, 2007, 200 s. ISBN 978-3-06-020530HÖPPNEROVÁ, Věra a Lenka JAUCOVÁ. Moderní učebnice němčiny. 3. vyd. Praha: NS Svoboda, 2010, 357 s. ISBN 978-80-205-0615-3 Studijní průvodce - Klíčové pojmy - Cíle kapitoly - Čas potřebný ke studiu kapitoly - Výklad - Úkoly k zamyšlení a diskuzi - Klíč k řešení otázek - Studijní materiály 5 Kapitola 1: Die Bundesrepublik Deutschland (Lektion 22). Klíčové pojmy: Land, Europa, Wirtschaft. Cíle kapitoly:  osvojení základní slovní zásoby týkající se tématu die BRD  aplikace sl. zásoby v praxi – dialogy, samostatný ústní projev  poslech s porozuměním Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Die Bundesrepublik Deutschland (Lektion 22) Mit 82 Millionen Einwohnern, davon 7,3 Millionen Ausländern, ist Deutschland nach Russland das bevölkerungsreichste Land Europas. Mit seinem Wirtschaftspotential gehört es zu den führenden Industrieländern der Welt. Die BRD nimmt eine wichtige Stellung unter den hochentwickelten Industrieländern der ganzen Welt. Bedeutend für ihre Wirtschaft ist die Mitgliedschaft in der Europäischen Union. Für seine Wirtschaft sind eine hohe Arbeitsproduktivität, aber auch hohe Löhne charakteristisch. 6 Die einheimischen Bodenschätze – außer Steinkohle, Braunkohle, Stein- und Kalisalzen – sind nicht ausreichend. Große Mengen an Rohstoffen müssen importiert werden, um den Bedarf der Industrie zu decken. Die bedeutendsten Industriezweige sind die stark exportorientierte Automobilindustrie, Maschinenbau, Chemie, Elektrotechnik und Elektronik. Weltbekannt sind Firmen wie der Elektrokonzern Siemens, die Autohersteller Volkswagen, BMW und Daimler-Benz, die Chemiekonzerne Bayer und BASF ua. Deutschland ist nicht nur ein hochentwickeltes Industrieland, sondern hat auch eine leistungsfähige Landwirtschaft, die vor allem Milch, Schweine- und Rindfleisch, Getreide und Zuckerrüben erzeugt. In einigen Regionen spielen auch Wein, Obst und Gemüse eine wichtige Rolle. Das Land hat ein gut ausgebautes System der sozialen Sicherheit, das allerdings die Staatskasse sehr belastet. Ein großes, schwer zu lösendes Problem, ist die Arbeitslosigkeit, von der vor allem die neuen Bundesländer getroffen sind. Úkoly k zamyšlení a diskuzi: 1. Was spielt für Deutschlands Wirtschaft eine wichtige Rolle? 2. An welchen Bodenschätzen ist die BRD reich? 3. Welche Wirtschaftszweige sind in der BRD besonders stark entwickelt? 4. Welche deutsche Automobilwerke haben in der BRD ihren Sitz? 5. Was baut man in der BRD vor allem an? Klíč k řešení otázek: 7 1. Die Mitgliedschaft in der Europäischen Union spielt für Deutschlands Wirtschaft eine wichtige Rolle. 2. Die BRD ist an der Stein- und Braunkohle, sowie Kalisalz reich. 3. Die Schwerindustrie, die chemische Industrie, der Maschinenbau, die Elektroindustrie sind stark entwickelt . 4. Der Volkswagenkonzern, die Firma Audi, die BMW und die MercedesBenz-Werke haben in der BRD ihren Sitz. 5. In der BRD baut man vor alem Getreide, Zuckerrüben, Hopfen und Wein an. Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 240–241. ISBN 80-205-615-3. 8 Kapitola 2: Partizip, Elativ, Derivation der Substantive (Lektion 22). Klíčové pojmy: Partizip, Elativ, Derivation, Substantiv. Cíle kapitoly:  osvojení jednotlivých typů příčestí  tvoření superlativních tvarů příslovcí  tvoření podstatných jmen odvozováním Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: §84 Partizip Präsens Bildung: Infinitiv + d warten + d = wartend Bedeutung: 1. aktiv 2. Gleichzeitigkeit 3. vor Substantiven dekliniert wie Adjektive 4. adverbial undekliniert 9 §84 Partizip Perfekt Bildung: (ge) + Stamm + t/en verloren, ausgearbeitet, repariert Bedeutung: 1. passiv 2. Vorzeitigkeit 3. vor Substantiven dekliniert wie Adjektive 4. adverbial undekliniert §85 Partizip Präsens mit „zu“ = Gerundiv Bildung: Artikel Ergänzungen zu Part. Präsens Substantiv Das zu lösende Problem Das schwer zu lösende Problem Bedeutung: 1. Möglichkeit 2. Notwendigkeit Übersetzung ins Tschechische: Relativsatz, Umschreibungen Problém, který je obtížně řešitelný/lze obtížně vyřešit/se dá obtížně vyřešit/je možné jen obtížně vyřešit. Obtížně řešitelný problém. §86 Erweiterte Attribute Bildung: 10 (Präposition ) Artikel Ergänzunge n z u Partizipien Ergänzungen Substanti v der von Jana Zoubkova übersetzte Roman „Die Fassade“ das sich außerhalb der Stadt befindende mittelalterlich e Schloss wegen einer in der nächsten Zeit zu erledigende n Arbeit §87 Elativ Bedeutung: 1. maximale Stufe 2. dient nicht zum Vergleich Bildung: Superlativ Elativ am besten am bestens Besondere Formen: 1. längst = dávno, meist = většinou, herzlichst = co nejsrdečněji 2. höchst + Adjektiv/Adverb im Positiv – höchst interessant = nanejvýš zajímavý 3. möglichst + Adjektiv/Adverb im Positiv – möglichst bald = co možná nejdřív 11 §88 Derivation der Substantive Methoden: 1. Suffigierung = Substantiv + Endung 2. Konversion = beliebiges Wort wird zum Substantiv, d.h. es bekommt einen Artikel, wird groß geschrieben und dekliniert Beispiele: Ad 1. Suffigierung a. Substantiv/Verbstamm + er >>> immer Maskulina: aa. Personenbezeichnungen: Anfänger, Esser Berufe: Richter, Schlosser, Politiker, Maler ab. Einwohnerbezeichnungen: Österreicher, Prager ac. Bezeichnungen der Werkzeuge: Hammer, Messer b. Movierung = feminine Formen durch Endung -in >>> Anfängerin, Richterin, Pragerin c. Bezeichnungen der Vorgänge: Verbstamm + ung >>> immer Feminina: Einladung, Umgebung, Wohnung, Sitzung, Erfindung, Ablehnung… d. Abstrakta und Eigenschaften: Adjektiv/Substantiv + heit/keit/schaft >>> immer Feminina: Wahrheit, Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit, Schwierigkeit, Mannschaft, Wissenschaft e. Diminutiva: Substantiv + chen/lein >>> viel seltener als im Tschechischen - immer Neutra: Mädchen, Herrchen, Deckchen, Fräulein, Spieglein f. Abstrakta: Adjektiv + e >>> immer Feminina: Größe, Breite, Ferne, Wärme 12 Ad 2. Implizite Ableitung und Konversion a. Kürzung des Verbs zum Stamm, der zum Substantiv wird, oft mit Stammvokalwechsel – der Genus ist unterschiedlich: finden >>> r Fund, schließen >>> r Schluss, s Schloss, teilen >>> r Teil, sich anziehen >>> r Anzug, baden >>> s Bad b. beliebiges Wort wird zum Substantiv, immer Neutra: s Essen, s Aber, s Hin-und-her c. Adjektive/Partizipien werden zu Substantiven, die Adjektivdeklination wird beibehalten: r Alte, e Verliebten, e Verstorbene, s Neugeborene Úkoly: 1. Bilden Sie Partizip Präsens / Partizip Perfekt nach dem Muster, übersetzen Sie ins Tschechische. Muster: lieben – die Mutter >>> die liebende Mutter = milující matka 1. belasten – der Lärm _____________________________________________________ 2. führen – die Brauerei ____________________________________________________ 3. sinken – der Absatz _____________________________________________________ 4. ausreichen – der Vorrat __________________________________________________ 2. Bilden Sie Partizip Perfekt nach dem Muster, übersetzen Sie ins Tschechische. Muster: lieben – die Mutter >>> die geliebte Mutter = milovaná matka 1. belasten – die Nordsee __________________________________________________ 2. ausnutzen – die Atomkraft _______________________________________________ 13 3. ermöglichen – das Studium _______________________________________________ 4. lösen – das Problem _____________________________________________________ 3. Übersetzen Sie ins Tschechische. 1. der von uns zu besuchende Opa 2. die von den zwei tschechischen Kernkraftwerken ausgenutzte Atomkraft ______________________________________________________________ 3. die jahrelang sehr professionell geführte Firma ______________________________________________________________ 4. die Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch sprechende Bevölkerung der Schweiz ______________________________________________________________ 5. der intensiv entwickelte österreichische Fremdenverkehr ______________________________________________________________ 6. der nach Osten stark expandierende Wirtschaftszweig ______________________________________________________________ Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. Was ist richtig? a. die spielenden Kinder b. die produzierte Apparate c. mit den steigende Preisen 2. Wo gibt es einen Fehler in der Pluralform? a. die Artikeln b. die Einwohner c. die Löhne 3. Können wir einen Termin festlegen? = a. Můžeme stanovit termín? b. Můžeme termín odložit? c. Můžeme zrušit termín? 4. Der Absatz __________ wieder __________. a. ist - gesunken b. hat - gesunken 14 c. ist - gesinkt 5. Sie müssen Ihre Seminararbeit ________ Ende Mai abgeben. a. spätestens b. am spätestens c. zu spät 6. Das Hochwasser hat viele Leute __________. a. betroffen b. betrifft c. betreffen 7. In den Raum passen (nanejvýš) __________ 40 Stühle. a. am höchsten b. höchstens c. höchst 8. Schicken sie uns Ihre Bestellung bitte __________. a. möglich bald b. möglichst bald c. was möglich am frühesten 9. Sie haben mit einer (návštěvnicí) __________ gesprochen. a. Besucherin b. Besuchende c. Besuchte 10. ztracený čas = a. die verlierte Zeit b. die verlorene Zeit c. die verlierende Zeit 11. Was ist richtig? a. sinken = zpívat b. lösen = číst c. belasten = zatěžovat 12. die zu beantwortenden Mails = a. zodpovězené maily b. maily, na které je třeba odpovědět c. maily, které budou zodpovězeny 15 Klíč k řešení otázek: 1. Bilden Sie Partizip Präsens / Partizip Perfekt nach dem Muster, übersetzen Sie ins Tschechische 1. der belastende Lärm - obtěžující hluk 2. die führende Brauerei - vedoucí pivovar 3. der sinkende Absatz – klesající odbyt 4. der ausreichende Vorrat- dostačující zásoba 2. Bilden Sie Partizip Perfekt nach dem Muster, übersetzen Sie ins Tschechische. 1. die belastete Nordsee – znečištěné Severní moře 2. die ausgenutzte Atomkraft - využitá atomová energie 3. das ermöglichte Studium – umožněné studium 4. das gelöste Problem - vyřešený problém 3. Übersetzen Sie ins Tschechische. 1. děda, jehož musime navštívit 2. atomová energie, která je využívána dvěma českými jadernými elektrárnami 3. po léta velmi profesionálně vedená firma 4. obyvatelstvo Švýcarska, které hovoří německy, francouzsky, italsky a rétorománsky 5. intenzivně rozvinutý cestovní ruch v Rakousku 6. odvětví, které silně expanduje na východ Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. Was ist richtig? a. die spielenden Kinder b. die produzierte Apparate c. mit den steigende Preisen 2. Wo gibt es einen Fehler in der Pluralform? a. die Artikeln b. die Einwohner c. die Löhne 3. Können wir einen Termin festlegen? = 16 a. Můžeme stanovit termín? b. Můžeme termín odložit? c. Můžeme zrušit termín? 4. Der Absatz ….. wieder ….. . a. hat - gesunken b. ist - gesinkt c. ist - gesunken 5. Sie můssen Ihre Seminararbeit __________ Ende Mai abgeben. a. am spätestens b. spätestens c. zu spät 6. Das Hochwasser hat viele Leute __________. a. betroffen b. betrifft c. betreffen 7. In den Raum passen (nanejvýš) __________ 40 Stühle. a. am höchsten b. höchstens c. höchst 8. Schicken sie uns Ihre Bestellung bitte __________. a. möglich bald b. möglichst bald c. was möglich am frühesten 9. Sie haben mit einer (návštěvnicí) __________ gesprochen. a. Besucherin b. Besuchende c. Besuchte 10. ztracený čas = a. die verlierte Zeit b. die verlorene Zeit c. die verlierende Zeit 11. Was ist richtig? a. sinken = zpívat b. lösen = číst c. belasten = zatěžovat 12. die zu beantwortenden Mails = 17 a. zodpovězené maily b. maily, na které je třeba odpovědět c. maily, které budou zodpovězeny Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, 242–249. ISBN 80-205-615-3. 18 Kapitola 3: Aus der Presse (Lektion 23). Klíčové pojmy: Generation, Großfamilie, Zusammenleben. Cíle kapitoly:  osvojení základní slovní zásoby týkající se tématu Aus der Presse  aplikace sl. zásoby v praxi – dialogy, samostatný ústní projev  poslech s porozuměním Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Aus der Presse (Lektion 23) Mehrere Generationen unter einem Dach Früher war es normal, dass Großeltern, Eltern und Kinder in einem Haus zusammenlebten. Heute mögen die meisten Menschen diese Großfamilien nicht. Sie sind der Meinung, dass es nicht gut gehen kann, wenn mehrere Generationen unter einem Dach wohnen. Stimmt es aber wirklich? Es hat auch seine Vorteile: alte Menschen wären nicht so einsam. Sie würden durch den ständigen Kontakt mit Kindern und Jugendlichen beweglicher bleiben. Aber auch die Kinder könnten von ihren Großeltern profitieren. Es gäbe hier immer jemand, der für sie Zeit hätte und dem sie von ihren Sorgen und Problemen erzählen könnten. Verwöhnen sollten die Großeltern ihre Kinder allerdings nicht. Das 19 Zusammenleben funktioniert nur dann gut, wenn alle tolerant sind und sich respektieren. Auch die finanzielle Beteiligung muss klar geregelt werden. Úkoly k zamyšlení a diskuzi: 1. Welche Form des Zusammenlebens war früher üblich? 2. Welchen Vorteil haben Großfamilien für ältere Menschen? 3. Wodurch können die Kinder von ihren Großeltern profitieren? 4. Unter welcher Bedingung funktioniert das Zusammenleben mehrerer Generationen? Klíč k řešení otázek: 1. Früher lebten die meisten Menschen in Großfamilien zusammen. 2. Sie sind nicht so einsam und bleiben durch den ständigen Kontakt mit den jüngeren Generationen beweglicher. 3. Sie können den Großeltern von ihren Sorgen und Problemen erzählen, denn die haben immer Zeit für sie. 4. Dass alle tolerant sind und dass auch die finanzielle Beteiligung klar geregelt wird. Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 250. ISBN 80-205-615-3. 20 Kapitola 4: Konditional I. – würde, Konjunktiv Präteritum + Plusquamperfekt (Lektion 23). Klíčové pojmy: Konditional, Konjunktiv. Cíle kapitoly:  Osvojení tvoření opisu s „würde“ a konjunktivu préterita a plusquamperfekta  rozlišení použití obou slovesných tvarů  upevnění učiva Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: §89 Konditional I. – würde + Infinitiv würde Infinitiv des Vollverbs er würde warten/vergessen Gebrauch: bei schwachen Verben und den meisten starken Verben §90 Konjunktiv Präteritum 21 Bildung: Indikativ Präteritum Umlaut Konjunktiv Präteritum er durfte + er dürfte er konnte + er könnte er mochte + er möchte er musste + er müsste er sollte er sollte er wollte er wollte er wusste + er wüsste er war + er wäre er hatte + er hätte er wurde + er würde er kam + er käme er ging er ginge er ließ er ließe er blieb er bliebe er schrieb er schriebe er hielt er hielte er wartete er wartete §91 Konjunktiv Plusquamperfekt Hilfsverb im Konjunktiv Partizip Perfekt des Vollverbs 22 Präteritum er hätte gefragt er wäre gegangen Hilfsverb im Konjunktiv Präteritum 2 Infinitive (nur bei Modalverben) er hätte fragen müssen gehen wollen §92 Konditionalsätze Konjunktionen: wenn, falls … Ohne Konjunktionen: Wenn ich es gewußt hätte, hätte ich ihn nicht geheiratet. >>> Wenn Hätte ich es gewußt, hätte ich ihn nicht geheiratet. Wenn du ihn treffen solltest, sag mir Bescheid. >>> Wenn Solltest du ihn treffen, sag mir Bescheid. Typen: 1. reale Konditionalsätze – Indikativ Präsens 2. irreale Konditionalsätze a. in der Gegenwart – Konjunktiv Präteritum b. in der Vergangenheit – Konjunktiv Plusquamperfekt Úkoly: 1. Konditional, Konjunktiv, Konditionalsätze a) Bilden Sie Konditional /würde + Infinitiv/, übersetzen Sie ins Tschechische. Er teilt alles mit. ______________________________________________________ 23 Wir versprechen es nicht. ______________________________________________________ Ihr macht euch an die Arbeit. ___________________________________________________ Er verlässt sich auf niemanden. __________________________________________________ b) Bilden Sie Konditionalsätze in der Vergangenheit und übersetzen Sie sie ins Tschechische. Sie produzierten Türen. _______________________________________________________ Das Medikament wirkte ganz schnell. ____________________________________________ Der Treibhauseffekt hat sich verstärkt. ___________________________________________ Er würde ohne Englisch gar nicht auskommen. _____________________________________ c) Bilden Sie Konjunktiv Präteritum und übersetzen Sie ins Tschechische. er hat ________________________________________________________________ ich kann ________________________________________________________________ wir sind ________________________________________________________________ Sie kommen ________________________________________________________________ 2. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Tschechische. Ist die Handlung im Kondizionalgefüge real oder irreal? a. Falls Sie sich an Herrn Grube wenden, bekommen Sie alle Unterlagen. ______________________________________________________________ b. Wenn er Fachmann wäre, könnte er die Reparatur durchführen. ______________________________________________________________ c. Er wäre geblieben, wenn er mehr Zeit gehabt hätte. ______________________________________________________________ d. Hätte ich so ein Geschenk bekommen, hätte ich mich darüber sehr gefreut. ______________________________________________________________ e. Sollte er ein neues Auto kaufen, dann würden wir die Reise an die Adria unternehmen. ______________________________________________________________ f. Wenn wir nach Wien fahren, besuchen wir bestimmt unsere Freunde. ______________________________________________________________ 24 g. Gelingt es dir, die Prüfung abzulegen, feiern wir noch heute Abend. ______________________________________________________________ h. Wenn der Klient die Leasingsraten /splátky/ rechtzeitig hätte zurückzahlen können, hätte er jetzt keine Verzugsgebühren bezahlen müssen. ______________________________________________________________ Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. (Šel bych) __________ lieber in die Kneipe gehen. a. Ich würde b. Ich hätte c. Ich wäre 2. Könnten Sie noch eine Weile warten? = a. Mohl byste počkat ještě chvíli? b. Můžete počkat ještě chvíli? c. Mohl jste počkat ještě chvíli? 3. Könnte ich __________ Klein sprechen? a. Herren b. Herrn c. Herr 4. To by se dalo udělat. Welche Übersetzung ist falsch? a. Das ließe sich machen. b. Das lässt sich machen. c. Das hat sich machen lassen. 5. Wie verabreden Sie sich? a. Wollen wir nicht nach Hause gehen? b. Passt es dir morgen um acht? c. Ich habe morgen schon was vor. 6. __________, hätte ich es auch entschieden. a. Wenn ich es entscheiden müssen hätte b. Hätte ich es entscheiden müssen c. Wenn ich es entscheiden hätte müssen 7. Nur mit dem Stipendium würde sie nicht auskommen. = a. Jenom se stipendiem by nevyšla. b. Jenom se stipendiem by byla nevyšla. 25 c. Jenom se stipendiem by nemohla vyjít. 8. Welches Paar ist falsch? a. erwärmen = zmínit b. erreichen = dosáhnout c. verwöhnen = rozmazlovat 9. Er würde dabei bleiben. = a. Er blieb dabei. b. Er bliebe dabei. c. Er wäre dabei geblieben. 10. Gestatten Sie? = a. Dovolíte? b. Věříte? c. Souhlasíte? 11. Byla by musela hned odjet. = a. Sie hatte gleich abfahren müssen. b. Sie müsste gleich abfahren. c. Sie hätte gleich abfahren müssen. 12. Mohl byste mi prokázat laskavost? = a. Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun? b. Könnten Sie mir bitte einen Einfall tun? c. Könnten Sie mir bitte einen Spaß tun? Klíč k řešení otázek: 1. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Tschechische. Ist die Handlung im Kondizionalgefüge real oder irreal? a. Falls Sie sich an Herrn Grube wenden, bekommen Sie alle Unterlagen. Pokud se obrátíte na pana Grubeho, dostanete všechny podklady. (real) b. Wenn er Fachmann wäre, könnte er die Reparatur durchführen. Kdyby byl odborník, mohl by opravu provést. (irreal) c. Er wäre geblieben, wenn er mehr Zeit gehabt hätte. Byl by býval zůstal, kdyby byl měl více času. (irreal) d. Hätte ich so ein Geschenk bekommen, hätte ich mich darüber sehr gefreut. 26 Kdybych byl/a býval/a dostal/a takový dárek, byl/a bych z toho měl/a velkou radost. (irreal) e. Sollte er ein neues Auto kaufen, dann würden wir die Reise an die Adria unternehmen. Pokud by koupil nové auto, podnikli bychom cestu k Jaderskému moři. (irreal) f. Wenn wir nach Wien fahren, besuchen wir bestimmt unsere Freunde. Když pojedeme do Vídně, navštívíme určitě své přátele. (real) g. Gelingt es dir, die Prüfung abzulegen, feiern wir noch heute Abend. Když se ti podaří složit zkoušku, budeme slavit ještě dneska večer. (real) h. Wenn der Klient die Leasingsraten /splátky/ rechtzeitig hätte zurückzahlen können, hätte er jetzt keine Verzugsgebühren (poplatky z prodlení) bezahlen müssen. Kdyby byl býval klient mohl splácet leasingové splátky včas, byl by nyní nemusel platit poplatky z prodlení. (irreal) 2.Konditional, Konjunktiv, Konditionalsätze a) Bilden Sie Konditional /würde + Infinitiv/, übersetzen Sie ins Tschechische. er würde alles mitteilen – sdělil by všechno, wir würden es nicht versprechen – neslíbili bychom to, ihr würdet euch an die Arbeit machen – dali byste se do práce, er würde sich auf niemanden verlassen – nespoléhal by na nikoho b) Bilden Sie Konditionalsätze in der Vergangenheit und übersetzen Sie sie ins Tschechische. sie hätten Türen produziert – byli by vyráběli dveře, das Medikament hätte ganz schnell gewirkt – lék by byl působil velmi rychle, der Treibhauseffekt hätte sich verstärkt – skleníkový efekt by byl (býval) zesílil, er wäre mit Englisch gar nicht ausgekommen – bez angličtiny by se byl býval vůbec neobešel c) Bilden Sie Konjunktiv Präteritum, übersetzen Sie ins Tschechische. er hätte – měl by, ich könnte – mohl/a bych, wir wären – byli bychom, Sie kämen – přišel/-šla byste Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. (Šel bych) __________ lieber in die Kneipe gehen. a. Ich würde b. Ich hätte 27 c. Ich wäre 2. Könnten Sie noch eine Weile warten? = a. Mohl byste počkat ještě chvíli? b. Můžete počkat ještě chvíli? c. Mohl jste počkat ještě chvíli? 3. Könnte ich __________ Klein sprechen? a. Herren b. Herrn c. Herr 4. To by se dalo udělat. Welche Übersetzung ist falsch? a. Das ließe sich machen. b. Das lässt sich machen. c. Das hat sich machen lassen. 5. Wie verabreden Sie sich? a. Wollen wir nicht nach Hause gehen? b. Passt es dir morgen um acht? c. Ich habe morgen schon was vor. 6. __________, hätte ich es auch entschieden. a. Wenn ich es entscheiden müssen hätte b. Hätte ich es entscheiden müssen c. Wenn ich es entscheiden hätte müssen 7. Nur mit dem Stipendium würde sie nicht auskommen. = a. Jenom se stipendiem by nevyšla. b. Jenom se stipendiem by byla nevyšla. c. Jenom se stipendiem by nemohla vyjít. 8. Welches Paar ist falsch? a. erwärmen = zmínit b. erreichen = dosáhnout c. verwöhnen = rozmazlovat 9. Er würde dabei bleiben. = a. Er blieb dabei. b. Er bliebe dabei. c. Er wäre dabei geblieben. 10. Gestatten Sie? = a. Dovolíte? b. Věříte? 28 c. Souhlasíte? 11. Byla by musela hned odjet. = a. Sie hatte gleich abfahren müssen. b. Sie müsste gleich abfahren. c. Sie hätte gleich abfahren müssen. 12. Mohl byste mi prokázat laskavost? = a. Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun? b. Könnten Sie mir bitte einen Einfall tun? c. Könnten Sie mir bitte einen Spaß tun? Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 253–262. ISBN 80-205-615-3. 29 Kapitola 5: Österreich (Lektion 24). Klíčové pojmy: Land, Industrie, Wirtschaft, Fremdenverkehr. Cíle kapitoly:  osvojení základní slovní zásoby týkající se tématu Österreich  aplikace sl. zásoby v praxi – dialogy, samostatný ústní projev  poslech s porozuměním Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Österreich Unser südlicher Nachbar Österreich ist ein hochentwickeltes Land mit 8 Millionen Einwohnern. Es ist verhältnismäßig an Rohstoffen: es werden vor allem Eisenerz, Erdöl, Erdgas, Magnesit, Salze und Braunkohle gewonnen. Eine weitere Voraussetzung für die Entwicklung der Wirtschaft ist die hydroelektrische Energie. An den größten Flüssen wurden viele Wasserkraftwerke gebaut und Strom wird in fast alle Nachbarstaaten exportiert. Als einziges mitteeuropäisches Land nutzt Österreich keine Atomkraft. Die Industrie erzeugt eine breite Palette von Waren, die von zahlreichen Souvenirs, Sportgeräten, Elektronik und Fahrzeugen bis zu Kraftwerken reicht. Von besonderer Bedeutung ist die Eisen- und Stahlerzeugung, die die Entstehung des Maschinen- und Anlagenbaus ermöglichte. Österreichische Unternehmen bauen in der ganzen Welt Stahlwerke, Kraftwerke und Chemiefabriken. Auch die Chemie und die mit ihr zusammenhängende 30 Papierindustrie sind stark entwickelt. Chemische Erzeugnisse stellen einen der Hauptposten des österreichischen Außenhandels dar. Der Landwirtschaft steht nur eine geringe Bodenfläche zur Verfügung. Sie wird jedoch so intensiv betrieben, dass sie den Nahrungsmittelbedarf des Landes hundertprozentig decken kann. Ein besonders stark expandierender Wirtschaftszweig ist der Fremdenverkehr, der dem Land sogar mehr Devisen bringt als der Export von Maschinen und Fahrzeugen. Österreich hat dafür die besten Voraussetzungen: hohe Berge, die im Winter zum Skilaufen und im Sommer zum Wandern locken, zahlreiche Seen, Wälder, die fast die Hälfte des österreichischen Territoriums bedecken, sowie außerordentlich viele Kunstschätze und Sehenswürdigkeiten. Auch als Musikland hat es seinen Besuchern viel zu bieten: zahlreiche Festspiele finden hier das ganze Jahr statt und ziehen die Musikfreunde aus aller Welt an. Österreich gehört traditionell zu unseren wichtigsten Handelspartnern. Uns verbindet die geografische Nähe, eine ähnliche Wirtschaftsstruktur, aber auch die gemeinsame Geschichte. Heute nimmt es in unserem Außenhandel die dritte Stelle ein. Úkoly k zamyšlení a diskuzi: 1. Wie ist die Lage hinsichtlich Rohstoffen in Österreich? 2. Welche Energiequelle wird in Österreich nicht genutzt? 3. Welche Energiequelle ist in Österreich sehr stark ausgebaut? 4. Kann in Österreich die Landwirtschaft viele Nahrungsmittel erzeugen? 5. Welche Anlagen werden von österreicheichischen Firmen in der ganzen Welt errichtet? 6. Welcher Wirtschaftszweig bringt mehr Devisen als die Industrie? Klíč k řešení otázek: 1. Österreich ist relativ reich an Rohstoffen. Es werden zum Beispiel Eisenerz, Erdöl, Erdgas, Magnesit, Salze und Kohle gewonnen. 2. Als einziges mitteleuropäisches Land verzichtet Österreich auf Atomenergie. 3. Wasserkraftwerke erzeugen in Österreich einen großen Anteil an elektrischer Energie. 31 4. Ja, die Landwirtschaft nutzt die zur Verfügung stehende Bodenfläche intensiv. 5. Es sind dies zum Beispiel Stahlwerke, Kraftwerke und Chemiefabriken 6. Der Fremdenverkehr ist ein besonders großer Devisenbringer für Österreich. Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 263. ISBN 80-205-615-3. 32 Kapitola 6: Infinitiv Perfekt, Sätze mit ohne zu, statt zu, als dass, als ob (Lektion 24). Klíčové pojmy: Perfekt, Konjunktion, Wortstellung. Cíle kapitoly:  osvojení tvoření infinitivu minulého a jeho použití  další spojky a jejich použití ve větách  aplikace na konkrétní příklady  procvičení a upevnění učiva Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: §93 Infinitiv Perfekt Bildung: Partizip Perfekt des Vollverbs Hilfsverb gefragt haben gekommen sein Gebrauch: 33 In Infinitivkonstruktionen mit „zu“, „statt zu“, „ohne zu“ für Vorzeitigkeit. Beispiele: Ich glaube, von ihm gehört zu haben. Statt sie gefragt zu haben, verkaufte er das Auto. Er stritt mit dem Chef, ohne an die Konsequenzen gedacht zu haben. Infinitiv Perfekt mit Modalverben: Finite Form des Modalverbs/Hilfsverbs „werden“ im Indikativ Aktiv Präsens/Konjunktiv Präteritum Partizip Perfekt des Vollverbs Infinitiv Präsens des Hilfsverbs Bedeutung (subjektive Bedeutung der Modalverben) er soll verreist sein prý odcestoval sie muss gefragt haben určitě se zeptala sie dürfte sich geirrt haben asi se spletla er könnte verreist sein možná, že odcestoval es wird wohl der Gärtner gewesen sein zřejmě to byl zahradník §94 Sätze mit „ohne zu“ und „statt zu“ Sätze mit „ohne dass“ und „statt dass“ kann man kürzen, wenn die Subjekte beider Sätze gleich sind: Ohne dass er sie fragte, rauchte er im Wohnzimmer. >>> Ohne sie gefragt zu haben, rauchte er im Wohnzimmer. 34 Statt dass sie mit uns die Sache im Voraus besprochen haben, haben sie ohne uns entschieden. >>> Statt die Sache mit uns im Voraus besprochen zu haben, haben sie ohne uns entschieden. §95 Sätze mit „als ob“ Irreale Vergleichsätze mit Konjunktionen „als ob/ als“: 1. Gleichzeitigkeit – Konjunktiv Präteritum/ würde + Infinitiv 2. Vorzeitigkeit – Konjunktiv Plusquamperfekt Beispiele: Sie tut, als ob sie die klügste von allen wäre. Sie tat, als ob hätte sie nichts davon gehört. §96 Sätze mit „als dass“ Bedeutung: als dass = než aby Gebrauch: 1. Gleichzeitigkeit – Konjunktiv Präteritum/ würde + Infiinitiv 2. Vorzeitigkeit – Konjunktiv Plusquamperfekt Ersatz: Infinitiv Präsens/Infinitiv Perfekt mit „um zu“ bei Subjektgleichheit Beispiele: Sie fühlte sich zu müde, als dass sie noch weiter arbeiten könnte. >>> Sie fühlte sich zu müde, um noch weiter arbeiten zu können. Er hatte zu wenig Zeit, als dass er das Buch hätte zu Ende lesen können. >>> Er hatte zu wenig Zeit, um das Buch noch zu Ende lesen zu können. 35 Úkoly: 1. Ersetzen Sie den Nebensatz mit der entsprechenden Infinitivkonstruktion, falls es möglich ist. a. Er lebte 3 Jahre in Österreich, ohne dass er Wien besuchte. ______________________________________________________________ b. Wir gingen in die Disco, statt dass wir uns für die Prüfung vorbereiteten. ______________________________________________________________ c. Jana ist nach Deutschland umgezogen, ohne dass sie sich von ihren Eltern verabschiedet hatte. ______________________________________________________________ d. Peter hat uns geholfen, ohne dass wir ihn um Hilfe gebeten hatten. ______________________________________________________________ e. Statt dass der Lehrer seinen Studenten den neuen Stoff erklärte, plauderte er die ganze Stunde über unwichtige Sachen. ______________________________________________________________ f. Wir sind durch die ganze Schweiz gereist, ohne dass uns ein Reisebüro seine Dienstleistungen angeboten hat. ______________________________________________________________ 2. a) Bilden Sie Sätze mit „als ob“. Muster: Sie benimmt sich souverän. Sie hat die Weisheit mit Löffeln gegessen. Sie benimmt sich souverän, als ob sie die Weisheit mit Löffeln gegessen hätte. 1. Er sieht aus. Er kann nicht bis drei zählen. ________________________________________________________________ 2. Sie wundert sich. Sie ist vom Himmel gefallen. ________________________________________________________________ 3. Er tut so. Er hat es nicht verstanden. ________________________________________________________________ 3. b) Bilden Sie Sätze mit „als dass“. Muster: Die Geschichte ist zu lang. Wir können sie nicht weiter hören. Die Geschichte ist zu lang, als dass wir sie weiter hören könnten. 1. Er ist zu faul. Er bemüht sich nicht. ________________________________________________________________ 2. Die neue Wohnung ist zu teuer. Wir können sie uns nicht leisten. ________________________________________________________________ 3. Der Lehrer ist zu beschäftigt. Er unterhält sich nicht mit den Studenten. ________________________________________________________________ 36 Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. Asi to byla jeho přítelkyně. = a. Es muss seine Freundin gewesen sein. b. Es wird wohl seine Freundin gewesen sein. c. Es soll seine Freundin gewesen sein. 2. Es scheint, dass sie in ihn verliebt ist. = a. Sie scheint in ihn verliebt sein. b. Sie scheint in ihn verliebt. c. Sie scheint in ihn verliebt zu sein. 3. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie unterbreche. = a. Promiňte, že Vás ruším. b. Promiňte, že Vás obtěžuji. c. Promiňte, že Vás přerušuji. 4. Sie tut, __________ sie mich nicht sehen würde. a. statt zu b. als ob c. um zu 5. Was ist richtig? a. nutzen = nutit b. reichen = zbohatnout c. anziehen = přitahovat 6. Das Budget ist zu knapp, (než aby se mohly zvýšit důchody) __________. a. als dass man die Renten erhöhen könnte b. als wenn man die Renten erhöhen könnte c. als ob man die Renten erhöhen kann 7. Er legte sich schlafen, ohne sich umzuziehen. = a. Er legte sich schlafen, ohne er sich umzuziehen haben. b. Er legte sich schlafen, ohne sich umgezogen zu haben. c. Er legte sich schlafen, ohne dass er sich umgezogen habe. 8. Statt dass sie sich endlich ausruht, wäscht sie noch ab. = a. Statt sich endlich auszuruhen, wäscht sie noch ab. b. Statt sie sich endlich auszuruhen, wäscht sie noch ab. c. Statt sie sich endlich ausruht, wäscht sie noch ab. 37 9. Wo sind die Pluralformen falsch? a. Kunstschätzen, Strömen b. Souvenirs, Voraussetzungen c. Waren, Wasserkraftwerke 10. Prý tam byly nalezeny středověké mince. = a. Es würden dort mittelalterliche Münzen gefunden. b. Es dürften dort mittelalterliche Münzen gefunden haben. c. Es sollen dort mittelalterliche Münzen gefunden worden sein. 11. außerordentlich = a. mimořádný b. nepořádný c. pořádný 12. Er muss es getan haben. = a. Snad to udělal. b. Určitě to udělal. c. Asi to udělal. Klíč k řešení otázek: 1. Ersetzen Sie den Nebensatz mit der entsprechenden Infinitivkonstruktion, falls es möglich ist. a. Er lebte 3 Jahre in Österreich, ohne Wien zu besuchen. b. Wir gingen in die Disco, statt uns für die Prüfung vorzubereiten. c. Jana ist nach Deutschland umgezogen, ohne sich von ihren Eltern verabschiedet zu haben. d. nelze e. Statt seinen Studenten den neuen Stoff zu erklären, plauderte der Lehrer die ganze Stunde über unwichtige Sachen. f. nelze 2. a) Bilden Sie Sätze mit „als ob“. 1. Er sieht aus, als ob er nicht bis drei zählen könnte. 2. Sie wundert sich, als ob sie vom Himmel gefallen wäre. 3. Er tut so, als ob er es nicht verstanden hätte. 2. b) Bilden Sie Sätze mit „als dass“. 38 1. Er ist zu faul, als dass er sich bemühen würde. 2. Die neue Wohnung ist zu teuer, als dass wir sie uns leisten könnten. 3. Der Lehrer ist zu beschäftigt, als dass er sich mit den Studenten unterhalten würde. I. Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. Asi to byla jeho přítelkyně. = a. Es muss seine Freundin gewesen sein. b. Es wird wohl seine Freundin gewesen sein. c. Es soll seine Freundin gewesen sein. 2. Es scheint, dass sie in ihn verliebt ist. = a. Sie scheint in ihn verliebt sein. b. Sie scheint in ihn verliebt. c. Sie scheint in ihn verliebt zu sein. 3. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie unterbreche. = a. Promiňte, že Vás ruším. b. Promiňte, že Vás obtěžuji. c. Promiňte, že Vás přerušuji. 4. Sie tut, __________ sie mich nicht sehen würde. a. statt zu b. als ob c. um zu 5. Was ist richtig? a. nutzen = nutit b. reichen = zbohatnout c. anziehen = přitahovat 6. Das Budget ist zu knapp, (než aby se mohly zvýšit důchody) __________. a. als dass man die Renten erhöhen könnte b. als wenn man die Renten erhöhen könnte c. als ob man die Renten erhöhen kann 7. Er legte sich schlafen, ohne sich umzuziehen. = a. Er legte sich schlafen, ohne er sich umzuziehen haben. 39 b. Er legte sich schlafen, ohne sich umgezogen zu haben. c. Er legte sich schlafen, ohne dass er sich umgezogen habe. 8. Statt dass sie sich endlich ausruht, wäscht sie noch ab. = a. Statt sich endlich auszuruhen, wäscht sie noch ab. b. Statt sie sich endlich auszuruhen, wäscht sie noch ab. c. Statt sie sich endlich ausruht, wäscht sie noch ab. 9. Wo sind die Pluralformen falsch? a. Kunstschätzen, Strömen b. Souvenirs, Voraussetzungen c. Waren, Wasserkraftwerke 10. Prý tam byly nalezeny středověké mince. = a. Es würden dort mittelalterliche Münzen gefunden. b. Es dürften dort mittelalterliche Münzen gefunden haben. c. Es sollen dort mittelalterliche Münzen gefunden worden sein. 11. außerordentlich = a. mimořádný b. nepořádný c. pořádný 12. Er muss es getan haben. = a. Snad to udělal. b. Určitě to udělal. c. Asi to udělal. Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 265–268. ISBN 80-205-615-3. 40 Kapitola 7: Die Schweiz (Lektion 25). Klíčové pojmy: Land, Kanton, Bodenschätze, Landwirtschaft, Einnahme. Cíle kapitoly:  osvojení základní slovní zásoby týkající se tématu Die Schweiz  aplikace sl. zásoby v praxi – dialogy, samostatný ústní projev  poslech s porozuměním Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Die Schweiz Die Schweiz gehört mit ihren sieben Millionen Einwohnern zu den kleinsten europäischen Ländern. Sie besteht aus 26 souveränen Kantonen und Halbkantonen, die ihre eigene Verfassung und ihre eigenen Gesetze haben. Der größte Teil der Bevölkerung spricht Deutsch, ein kleinerer Französisch und Italienisch. Die Zahl der Rätoromanisch sprechenden Bevölkerung ist gering. Das Land ist zwar reich an Naturschönheiten, aber sehr arm an Rohstoffen. Außer Wasserkraft besitzt es nichts, was wirtschaftlich genutzt werden kann. Auf der aus Wasser- und Atomkraft gewonnenen Energie basiert die ganze Wirtschaft. Wegen des Mangels an Bodenschätzen konzentriert sich die Schweiz auf die Erzeugung arbeitsintensiver Waren, die relativ wenig Rohstoffe, dafür aber viel qualifizierte Arbeit erfordern. Es werden hauptsächlich Maschinen, Chemikalien (davon vor allem Medikamente), weiter Uhren und Textilien exportiert. Aber 41 auch Produkte der Lebensmittelindustrie wie Schweizer Käse, Schokolade oder Kondensmilch haben in der ganzen Welt einen guten Ruf. Die hocheffektive Landwirtschaft konzentriert sich auf die Rinderzucht, für die das Land ausgezeichnete natürliche Bedingungen hat. Enorme Einnahmen erzielt die Schweiz aus dem Fremdenverkehr. Die günstige geografische Lage, die schönsten Gipfel der Alpen, zahlreiche Seen und Wälder, subtropische Regionen im Süden – das alles ist ein „natürliches Kapital“, das die Schweizer sehr gut ausnutzen wussten. Sie bauten Eisenbahnen, Tunnel, Hotels, Jugendherbergen, Campingplätze sowie Restaurants und machten die Schweiz zum Ferienparadies ersten Ranges. Eine weitere wichtige Einnahmequelle sind die Versicherungsgesellschaften und die Banken, von denen es in der Schweiz mehr gibt als anderswo. Vor allem die politische und wirtschaftliche Stabilität und Neutralität des Landes brachte viele Ausländer dazu, ihr Geld in der Schweiz anzulegen. Wie sind eigentlich die Schweizer, die trotz des unfruchtbaren Bodens und Mangels an Bodenschätzen einen außerordentlich hohen Lebensstandard haben? Man sagt, sie seien sehr fleißig, sparsam und hätten eine hohe Arbeitsmoral. Sie würden länger als in anderen Ländern arbeiten und seien immer zu Überstunden bereit. Es komme auch ganz selten vor, dass sie am Arbeitsplatz fehlen würden. Úkoly k zamyšlení a diskuzi: 1. In welche verwaltungstechnischen Einheiten ist die Schweiz gegliedert? 2. Wie viele Sprachen werden in der Schweiz gesprochen? 3. Warum ist die Rinderzucht in der Schweiz stark verbreitet? 4. Was kann man als das „natürliche Kapital“ der Schweiz bezeichnen? 5. Was bringt viele Ausländer dazu, ihr Geld in der Schweiz anzulegen? 6. Welche Eigenschaften schreibt man den Schweizern zu? Klíč k řešení otázek: 1. Die Schweiz besteht aus 26 Kantonen und Halbkantonen. 2. Es werden vier Sprachen gesprochen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. 42 3. Für die Rinderzucht hat die Schweiz ausgezeichnete natürliche Bedingungen. 4. Darunter versteht man vor allem die Landschaft – die Alpen, Seen und Wälder. 5. Die Neutralität und die wirtschaftliche und politische Stabilität bringt viele Anleger in die Schweiz. 6. Man sagt, sie seien sehr fleißig, sparsam und hätten eine hohe Arbeitsmoral. Sie würden länger arbeiten, seien immer zu Überstunden bereit und würden nur selten am Arbeitsplatz fehlen. Studijní materiály: Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 274. ISBN 80-205-615-3. 43 Kapitola 8: Konjunktiv Präsens, Perfekt und Futur, Gebrauch der Konjunktive in der indirekten Rede. Klíčové pojmy: Konjunktiv, indirekte Rede. Cíle kapitoly:  osvojení tvoření konjunktivu prézentu, perfekta a futura  použití konjunktivů v nepřímé řeči  aplikace na konkrétní příklady  procvičení a upevnění učiva Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: §97 Konjunktive der indirekten Rede Alle drei Konjunktive kommen vor allem in der 3. Person Sg. und Pl. in journalistischen Texten, Radio und TV vor. 1. Konjunktiv Präsens Merkmale: a. der Stammvokal ändert sich nicht b. alle Personen haben volle Endungen mit – e – (ausgenommen „sein“) c. die 1. und 3. Person haben gleiche Formen 44 Beispiele: er sage, sie habe, er sei, sie komme, er bleibe, sie werde, er müsse, sie fahre 2. Konjunktiv Perfekt Hilfsverb im Konjunktiv Präsens Partizip Perfekt des Vollverbs er habe gefragt er sei gekommen 3. Konjunktiv Futur I. Hilfsverb im Konjunktiv Präsens Infinitiv des Vollverbs er werde fragen er werde kommen §98 Ersatz für Konjunktive der indirekten Rede Ersatzmöglichkeiten bei Formengleichheit der Konjunktive der indirekten Rede: 1. Konjunktiv Präsens >>> Konjunktiv Präteritum 2. Konjunktiv Perfekt >>> Konjunktiv Plusquamperfekt 3. Konjunktiv Futur I. >>> Konditional I. (würde + Infinitiv) Beispiele: 1. sie haben (Indikativ? Konjunktiv?) >>> sie hätten 2. sie haben gekauft (Indikativ? Konjunktiv?) >>> sie hätten gekauft 3. sie werden kommen (Indikativ? Konjunktiv?) >>> sie würden kommen Úkoly: 1. Formen Sie die direkte Rede in die indirekte Rede. Herr Schulz erzählt über seine Aufgaben in der neuen Firma: "Ich muss mich vor allem um die Projekte in Amerika kümmern. Dabei konzentriere ich mich besonders auf die mittelständischen Unternehmen. 45 Ich bin auch Leiter der Arbeitsgruppe für Nordamerika. Ich muss oft Überstunden machen. Ich kann selbständig arbeiten. Das ist gut für meine Persönlichkeitsentwicklung. Ich hoffe, dass ich erfolgreich sein werde." Herr Schulz erzählt über seine Aufgaben in der neuen Firma: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. Der Politiker behauptet, er habe davon nichts gewußt.= a. Politik tvrdí, že (prý) o tom nic nevěděl. b. Politik tvrdí, že o tom nic neví. c. Politik tvrdil, že o tom nic nevěděl. 2. Ať si říká, co chce. = a. Sage sie, was sie wolle. b. Sie sagt, was sie will. c. Sie sollte sagen, was sie will. 3. Europa ist arm __________ Diamanten. a. an b. für c. mit 4. Říká, že (prý) uzavřeli nevýhodnou smlouvu. a. Er sagt, sie haben einen ungünstigen Vertrag abgeschlossen. b. Er sagt, dass sie haben einen ungünstigen Vertrag abgeschlossen. c. Er sagt, sie einen ungünstigen Vertrag abgeschlossen haben. 5. Wo ist der Artikel falsch? a. das Gesetz, die Einnahme b. der Gipfel, der Mangel c. das Verfassung, die Rang 46 6. günstig = a. výborný b. jinak c. výhodný 7. Odpověděl, že se zkouška zítra nekoná. = a. Er hat geantwortet, dass die Prüfung morgen nicht stattfinden werde. b. Er hat geantwortet, die Prüfung morgen nicht stattfinden würde. c. Er hat geantwortet, dass die Prüfung morgen nicht stattfinden werden. 8. Tato firma nemá dobrou pověst. = a. Diese Firma hat keinen guten Ruf. b. Diese Firma hat einen guten Ruf. c. Diese Firma ruft gut an. 9. Mein herzliches Beileid. = a. Bolí mě noha. b. Upřímnou soustrast. c. Srdečný pozdrav ode mne. 10. Ať žije oslavenec! = a. Es lebt das Geburtstagskind hoch! b. Es lebe das Geburtstagskind hoch! c. Lebt das Geburtstagskind hoch! 11. Schade! = a. Škoda! b. Houby! c. Smůla! 12. Argumentují tím, že to neplánovali. = a. Sie argumentieren damit, sie hätten es nicht geplant. b. Sie argumentieren damit, sie würden es nicht geplant. c. Sie argumentieren damit, sie hätten es nicht planen. - Klíč k řešení úkolů: 1. Formen Sie die direkte Rede in die indirekte Rede. Herr Schulz erzählt über seine Aufgaben in der neuen Firma, dass.... 47 er sich vor allem um die Projekte in Amerika kümmern müsse... er sich besonders auf die mittelständischen Unternehmen konzentriere... er auch Leiter für Nordamerika sei.... er oft Überstunden machen müsse... er selbständig arbeiten könne... das gut für seine Persönlichkeitsentwicklung sei. Testen Sie sich Wählen Sie die richtige Variante aus. 1. Der Politiker behauptet, er habe davon nichts gewußt.= a. Politik tvrdí, že (prý) o tom nic nevěděl. b. Politik tvrdí, že o tom nic neví. c. Politik tvrdil, že o tom nic nevěděl. 2. Ať si říká, co chce. = a. Sage sie, was sie wolle. b. Sie sagt, was sie will. c. Sie sollte sagen, was sie will. 3. Europa ist arm __________ Diamanten. a. an b. für c. mit 4. Říká, že (prý) uzavřeli nevýhodnou smlouvu. a. Er sagt, sie haben einen ungünstigen Vertrag abgeschlossen. b. Er sagt, dass sie haben einen ungünstigen Vertrag abgeschlossen. c. Er sagt, sie einen ungünstigen Vertrag abgeschlossen haben. 5. Wo ist der Artikel falsch? a. das Gesetz, die Einnahme b. der Gipfel, der Mangel c. das Verfassung, die Rang 6. günstig = a. výborný b. jinak c. výhodný 7. Odpověděl, že se zkouška zítra nekoná. = 48 a. Er hat geantwortet, dass die Prüfung morgen nicht stattfinden werde. b. Er hat geantwortet, die Prüfung morgen nicht stattfinden würde. c. Er hat geantwortet, dass die Prüfung morgen nicht stattfinden werden. 8. Tato firma nemá dobrou pověst. = a. Diese Firma hat keinen guten Ruf. b. Diese Firma hat einen guten Ruf. c. Diese Firma ruft gut an. 9. Mein herzliches Beileid. = a. Bolí mě noha. b. Upřímnou soustrast. c. Srdečný pozdrav ode mne. 10. Ať žije oslavenec! = a. Es lebt das Geburtstagskind hoch! b. Es lebe das Geburtstagskind hoch! c. Lebt das Geburtstagskind hoch! 11. Schade! = a. Škoda! b. Houby! c. Smůla! 12. Argumentují tím, že to neplánovali. = a. Sie argumentieren damit, sie hätten es nicht geplant. b. Sie argumentieren damit, sie würden es nicht geplant. c. Sie argumentieren damit, sie hätten es nicht planen. - Studijní materiály Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 276–283. ISBN 80-205-615-3. 49 Kapitola 9: Übungstest 2 – Leseverstehen, Hörverstehen Klíčové pojmy: Das Goethe-Zertifikat B2, Deutschprüfung, Sprachniveau. Cíle kapitoly:  Seznámení s jednotlivými částmi zkoušky – Leseverstehen  Seznámení s jednotlivými částmi zkoušky – Hörverstehen  Předpoklady, příprava Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Goethe-Zertifikat B2, Teil 1: Leseverstehen Der Prüfungsteil Lesen oder “Leseverstehen” besteht aus 4 Teilen. Insgesamt hast du für das Lesevertsehen 80 Minuten Zeit. Aufgabe im Leseverstehen Teil 1 ist es, kurze Texte Personen zuzuordnen. Zum Beispiel passt Anzeige c zu Person 1. Für das Leseverstehen 1 hast du 15 Minuten Zeit. Zum Leseverstehen Teil 2 erhälst du 5 Fragen. Für jede Antwort gibt es 3 Alternativen (Multiple Choice). Für das Leseverstehen 2 hast du 25 Minuten Zeit. 50 In Leseverstehen Teil 3 sollst du die Meinung aus einem Text herausfiltern. Äußert sich der Text a) positiv, b) negativ oder c) skeptisch über ein bestimmtes Thema? Die Bearbeitungszeit für Leseverstehen Teil 3 beträgt 25 Minuten. Bei Leseverstehen Teil 4 handelt es sich um einen Lückentext. In 15 Minuten sollst du hier insgesamt 10 Wörter einsetzen. Wichtig ist, dass nur grammatikalisch richtige Lösungen akzeptiert werden, also achte besonders auf Genus, Kasus und Numerus. Goethe-Zertifikat B2, Teil 2: Hörverstehen Das Hören oder “Hörverstehen” besteht aus 2 Teilen. Dafür hast du insgesamt 30 Minuten Zeit – da für das Hörverstehen eine CD läuft, ergibt sich das aber von selbst. Im Hörverstehen Teil 1 hörst du einen Text von einem Anrufbeantworter. Die Qualität ist dementsprechend nicht so gut – ja, das ist extra so gemacht und liegt nicht an einem schlechten CD-Player. Mit Hörverstehen Teil 1 möchte man feststellen, ob du auch Texte am Telefon oder in Alltagssituationen gut verstehen kannst. Deine Aufgabe ist, Lücken auszufüllen, indem du die Notizen ergänzt oder korrigierst. Hörverstehen Teil 1 dauert ungefähr 8 Minuten. Du hörst den Text nur einmal. Hörverstehen Teil 2 ist ein Gespräch – meistens ein Interview. Dazu sollst du 10 Aufgaben lösen. Jede Aufgabe hat 3 alternative Antworten (Multiple Choice). Zunächst hörst du das ganze Gespräch einmal ganz, danach in drei Abschnitten. Vor dem ersten Hören hast du ungefähr eineinhalb Minuten Zeit, um dir die Aufgaben durchzulesen. Ich empfehle dir, nur die Aufgaben und noch nicht die Lösungen zu lesen, denn für mehr reicht die Zeit nicht. Die kompletten Aufgaben kannst du dann während des zweiten Hörens lesen – dann hast du vor jedem Block genug Zeit. Insgesamt dauert Hörverstehen Teil 2 etwa 20 Minuten. Quelle: http://deutschtraining.org/lesson/goethe-zertifikat-b2-hoerverstehen/ Praktische Übungen: http://www.goethe.de/lrn/pro/gb2/B2_Modellsatz_04.pdf https://is.vstecb.cz/auth/el/5610/leto2017/NCJ_2/3639377/B2_Modelltest__Lesen.pdf https://is.vstecb.cz/auth/el/5610/leto2017/NCJ_2/3639377/B2_Modelltest_Horen.pdf 51 Úkoly: Aufgabe (Dauer: 25 Minuten): Lesen Sie den Text auf der nächsten Seite. Stellen Sie fest, wie die Autorin des Textes folgende Fragen beurteilt: a positiv b negativ bzw. skeptisch. Übertragen Sie Ihre Lösungen am Ende auf den Antwortbogen (11–15). Beispiel: (0) Wie beurteilt die Autorin die oft selbstverständliche Bereitschaft, Freunden zu helfen? Lösung: b Wie beurteilt die Autorin des Textes 11 die Tatsache, dass manche Ärzte privat Personen aus ihrem Freundes- und Bekanntenkreis untersuchen? 12 die konsequente Trennung von Beruflichem und Privatem? 13 unklare Reaktionen auf Anfragen von Freunden? 14 die Tatsache, dass viele sich nicht trauen, Bitten von Freunden abzulehnen? 15 offenen Umgang von Freunden miteinander? Wenn Freunde oder Bekannte um einen Gefallen bitten, sagt man oft „Ja“, ohne lange nachzudenken. Denn man möchte den anderen nicht enttäuschen oder gar im Stich lassen, obwohl man der Bitte vielleicht gar nicht nachkommen möchte. „Hilfst du mir beim Umzug?“ „Was würdest du als Rechtsanwältin in diesem Fall machen?“ Oder, ganz klassisch: „Du bist doch Arzt, kannst du dir nicht eben meine Schulter ansehen, mir tut es hier immer so weh …“ Aber manchmal ist es für die Freundschaft besser, wenn man einer solchen Bitte nicht nachkommt. Die Bitte um einen Gefallen ist besonders im Zusammenhang mit Beruflichem problematisch. So dürfte es einer Juristin zum Beispiel nicht unbedingt leichtfallen, fachlich fundierte Ratschläge zu geben, wenn man sie während eines Abendessens befragt. Wird der Freund oder Bekannte jedoch offiziell beraten, ist es schwierig, die Höhe des Honorars festzulegen. Falsch verstandene Tipps und anschließende Unstimmigkeiten bei der Bezahlung haben schon so mancher Freundschaft geschadet. Regelrecht gefährlich kann es unter Umständen werden, wenn ein Arzt am Küchentisch eine vage Diagnose stellt – und der Freund sich dann gar nicht mehr richtig untersuchen lässt oder sich im umgekehrten Fall ein Wochenende lang unnötige Sorgen macht. Daher ist es auf jeden Fall besser, wenn man Berufliches und Privates strikt auseinanderhält – und dann lieber eine kompetente Kollegin empfiehlt. Auch bei anderen Freundschaftsdiensten sollte man gut überlegen, ob man sie wirklich leisten möchte. Wenn man sich selbst nicht im Klaren ist, bleibt oft ein 52 ungutes Gefühl zurück. Vor allem wenn sich jemand lange nicht gemeldet hat und dann nur anruft, weil er etwas von einem will, fühlt man sich unter Umständen ausgenutzt. In solchen Situationen sollte man von Fall zu Fall entscheiden, wie man sich verhält. Bei den Überlegungen, ob man den Freundschaftsdienst leisten will, sollte man immer berücksichtigen, wer um Hilfe bittet, was man für ihn tun soll und ob die Beziehung auf Gegenseitigkeit beruht. Damit eine Ablehnung nicht als Kränkung empfunden wird, sollte man sie als Ich-Botschaft formulieren und möglichst offen über die Situation sprechen, etwa: „Weißt du, ich habe gerade so viel zu tun, ich kann dir leider nicht beim Umzug helfen.“ Was man auf keinen Fall tun sollte: Den anderen immer wieder hinhalten und vertrösten, wenn man eigentlich weiß, dass man der Bitte nicht nachkommen will. Das führt schnell zu Missverständnissen. Ein klares und begründetes „Nein“ hingegen wirkt sich langfristig positiv auf die Beziehung aus, da Ehrlichkeit ja letztlich ein großer Freundschaftsbeweis ist. Zdroj: https://www.klett-sprachen.de/download/1593/%C3%9Cbungstest-Goethe- Zertifikat-B2.pdf - Klíč k řešení úkolů: 11 – a 12 – b 13 – a 14 – a 15 – b - Studijní materiály BAIER, Gabi a Roland DITTRICH. Prüfungstraining: Goethe-Zertifikat B2 mit 2 Audio CDs. 1. Aufl. Berlin: Cornelsen, 2007, s.118–135. ISBN 978-3-06- 020530 53 Kapitola 10: Übungstest 2 – schriftlicher Ausdruck Klíčové pojmy: Das Goethe-Zertifikat B2, Deutschprüfung, Sprachniveau. Cíle kapitoly:  Seznámení s jednotlivými částmi zkoušky – schriftlicher Ausdruck  Příprava Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Goethe-Zertifikat B2 Schriftlicher Ausdruck Goethe-Zertifikat B2, Teil 3: Schriftlicher Ausdruck Das Schreiben oder “der Schriftliche Ausdruck” besteht aus 2 Teilen. Im ersten Teil bekommst du meistens einen kurzen Zeitungsartikel, auf den du reagieren sollst. Die Aufgabe ist, einen Leserbrief an die Zeitung zu schreiben. Im zweiten Teil sollst du Fehler in einem Brief korrigieren. Wichtig für alle Teile ist, dass du nach der Bearbeitung den jeweiligen Antwortbogen ausfüllst. Beispiele zur Prüfung des Goethe-Zertifikats B2: http://deutschtraining.org/lesson/goethe-zertifikat-b2-muendliche-pruefung/ https://is.vstecb.cz/auth/el/5610/leto2017/NCJ_2/3639377/B2_Modelltest_Schre iben.pdf 54 https://is.vstecb.cz/auth/el/5610/leto2017/NCJ_2/3639377/B2_Modelltest_Sprec hen.pdf http://www.goethe.de/lrn/pro/gb2/B2_Modellsatz_04.pdf Quelle: http://deutschtraining.org/lesson/goethe-zertifikat-b2-muendliche-pruefung/ Úkoly: Schriftlicher Ausdruck 1 (65 Minuten) Im Internet lesen Sie folgende Meldung: Umfrage ergibt „Glück“ als Sinn des Lebens Seit den Anfängen der Menschheit denken Menschen über den Sinn ihres Daseins nach: Wozu lebe ich? Was soll das alles? Aus einer Umfrage eines Instituts für Demoskopie geht hervor: Für immer mehr Deutsche liegt der Sinn des Lebens im Glücklichsein. Mehr als zwei Drittel halten Glück allein für den entscheidenden Grund zu leben. 1974 dachte dies nur knapp die Hälfte der Bundesbürger. Gesundheit ist für mehr als drei Viertel aller Befragten wichtig, eine glückliche Partnerschaft für 65 Prozent, Familie für 63 Prozent. Für die Hälfte der Deutschen gehören eigene Kinder zum Lebensglück. Dagegen scheint Erfolg im Beruf nur für jeden Dritten wichtig zu sein. Und nur jeder Fünfte glaubt, dass Reichtum zum Glück gehört. Umfrage ergibt „Glück“ als Sinn des Lebens Seit den Anfängen der Menschheit denken Menschen über den Sinn ihres Daseins nach: Wozu lebe ich? Was soll das alles? Aus einer Umfrage eines Instituts für Demoskopie geht hervor: Für immer mehr Deutsche liegt der Sinn des Lebens im Glücklichsein. Mehr als zwei Drittel halten Glück allein für den entscheidenden Grund zu leben. 1974 dachte dies nur knapp die Hälfte der 55 Bundesbürger. Gesundheit ist für mehr als drei Viertel aller Befragten wichtig, eine glückliche Partnerschaft für 65 Prozent, Familie für 63 Prozent. Für die Hälfte der Deutschen gehören eigene Kinder zum Lebensglück. Dagegen scheint Erfolg im Beruf nur für jeden Dritten wichtig zu sein. Und nur jeder Fünfte glaubt, dass Reichtum zum Glück gehört. Schreiben Sie an die Online-Redaktion. Reagieren Sie auf diese Meldung und sagen Sie, warum Sie schreiben und aus welchem Blickwinkel Sie die Umfrage beurteilen, ob sich die Ergebnisse denen in anderen Ländern ähneln würden und warum (nicht), mit welchen in der Umfrage erwähnten Antworten Sie persönlich (nicht) übereinstimmen, welche weiteren Vorschläge für zusätzliche Fragen oder für eine andere Umfrage Sie machen möchten. Hinweise: Die Adresse der Internetseite müssen Sie nicht angeben. Bei der Bewertung wird darauf geachtet, ob Sie alle vier Leitpunkte behandelt haben, wie korrekt Sie geschrieben haben, wie gut Sätze und Abschnitte sprachlich miteinander verbunden sind. Schreiben Sie ungefähr 180 Wörter. - Klíč k řešení úkolů: Beispielarbeit: Das „Glück“ bedeutet, dass jemand dich versteht. Ich bin eigentlich skeptisch zu solchen Umfragen. Die Frage „Wozu lebe ich?“ habe ich trotzdem an mich selber mehrmals gestellt. Ich weiß aber nicht was solche Umfrage in der Ukraine ergibt. Es kommt darauf an, welche Altersgruppe in der Umfrage teilnehmen. Am meisten fragt man sich selbst, was ihm für ein vollständiges Glück fehlt. Ich bin fest überzeugt, dass die 56 ältere Gruppe von Umgefragten die Gesundheit genannt haben. Die jungen Leute nennen öfters Reichtum oder Erfolg im Beruf. Ich bin personlich überzeugt, dass das Glück eine ziemlich komplexe Sache ist. Gesundheit – ist ja wichtiges Teil von Glück, es gibt aber auch sehr kranke Leute, die im Leben auch glücklich sein können. Ich kenne solche Personen. Eine glückliche Partnerschaft ist auch wichtig. Es gibt aber Leute, die seine Unabhängigkeit viel mehr schätzen, als Familie zu haben. Das Geld ist auch wichtig. Es gibt aber Leute, die Sozialhilfe kriegen und dabei absolut glücklich sind. Und es gibt Leute, die tausende pro Woche bekommen und sagen, dass das Geld fehlt ihnen. Meiner Meinung nach ist das Glück eine Summe von den Bestandteilen, die schon genannt wurden. Für mich personlich gibt es aber noch ein sehr wichtiges Bestandteil. Das ist Kommunikation, Freunde, eine Möglichkeit für die nützlich zu sein. Ich würde solche Umfrage auch nach Alter der Umgefragten klassifizieren. Maria C. - Studijní materiály BAIER, Gabi a Roland DITTRICH. Prüfungstraining: Goethe-Zertifikat B2 mit 2 Audio CDs. 1. Aufl. Berlin: Cornelsen, 2007, s.136–158. ISBN 978-3-06- 020530 57 Kapitola 11: Übungstest 2 – mündlicher Ausdruck Klíčové pojmy: Das Goethe-Zertifikat B2, Deutschprüfung, Sprachniveau. Cíle kapitoly:  Seznámení s jednotlivými částmi zkoušky – mündlicher Ausdruck  Příprava Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Goethe-Zertifikat B2 Mündliche Prüfung Goethe-Zertifikat B2, Teil 4: Mündliche Prüfung Das Sprechen oder “der Mündliche Ausdruck” findet meistens an einem anderen Tag statt. Diese mündliche Prüfung ist meistens eine Paarprüfung, das heißt du machst die Prüfung zusammen mit einem Partner. Im ersten Teil sollst du über ein Thema sprechen, zu dem du eine kurze Meldung erhälst. Im zweiten Teil sollst du zusammen mit deinem Partner ein Foto für einen Zeitungsartikel zu einem bestimmten Thema auswählen. Die mündliche Prüfung dauert insgesamt 30 Minuten – 15 Minuten Vorbereitung, 15 Minuten Kurzvortrag und Diskussion. Sie haben 15 Minuten Zeit zur Vorbereitung. Während der Prüfung sollen Sie frei sprechen. Hilfsmittel wie z. B. Wörterbücher oder Mobiltelefone sind nicht erlaubt. 58 Beispiele zur Prüfung des Goethe-Zertifikats B2: http://deutschtraining.org/lesson/goethe-zertifikat-b2-muendliche-pruefung/ https://is.vstecb.cz/auth/el/5610/leto2017/NCJ_2/3639377/B2_Modelltest_Sprec hen.pdf Quelle: http://deutschtraining.org/lesson/goethe-zertifikat-b2-muendliche-pruefung/ Úkoly: Präsentieren Sie Ihrem/r Gesprächspartner/in Thema und Inhalt des Textes: Im Netz hat’s gefunkt! Wie eine aktuelle Umfrage eines renommierten deutschen Sozialforschungsinstituts ergab, haben mehr als 25 % der über Dreißigjährigen ihre Partnerin bzw. ihren Partner über das Internet kennen gelernt. Viele nutzten dabei die großen Partnervermittlungs börsen. Aber auch in Chatrooms oder Foren haben schon einige die große Liebe gefunden. Nehmen Sie kurz persönlich Stellung: • Welche Aussage enthält der Text? • Welche Beispiele fallen Ihnen dazu ein? • Welche Meinung haben Sie dazu? Sprechen Sie circa 2–4 Minuten. - Studijní materiály BAIER, Gabi a Roland DITTRICH. Prüfungstraining: Goethe-Zertifikat B2 mit 2 Audio CDs. 1. Aufl. Berlin: Cornelsen, 2007, s.136–158. ISBN 978-3-06- 020530 59 Kapitola 12: Evaluation des Kurses. Präsentationen. Klíčové pojmy: Prezentace, struktura – klíčová slova, kritéria hodnocení ústního projevu. Cíle kapitoly:  Shrnutí učiva  Prezentace studentů na vylosované téma  Hodnocení Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Prezentace studentů dle pokynů vyučujícího: 1/ Délka: ca 3-5 minut (po představení studenta následuje samostatný ústní projev na předem vylosované téma, poté následuje krátká diskuze = student je schopen reagovat na otázky, případně popis obrázku korespondujícího s tématem) 2/ Obsah: - nesmí se zásadním způsobem odchýlit od tématu - zadané téma zpracovat dle vlastního uvážení 3/ Forma: - zcela závisí na samotném studentovi (není nutné mít P v PowerPointu, lze např. kartičky s body apod.) - důležitá je i vlastní invence a kreativita 4/ Hodnocení: 60 - téma (dodržení, celkové zpracování, kreativita) - celková úroveň ústního projevu - slovní zásoba (její rozmanitost) - výslovnost - gramatická správnost Úkoly: 1. Stellen Sie sich kurz vor. 2. Sprechen Sie zum gelosten Thema. 3. Führen Sie Dialog mit dem Prüfer. 4. Beschreiben Sie das Bild. Tipp zur mündlichen Präsentation: http://www.mumis-nicomm.de/deutsch/?seite=muster&sprache=de&muster=11 https://www.slideshare.net/HosseinAminottojari/goethezertifikat-b1-prfung- sprechen-themen-beispiele Struktura ústní prezentace Představení 6 b. Monolog 8 b. Dialog 8 b. Reakce na obrázek 8 b. 61 Klíč k řešení otázek (Beispiel): Einkaufen im Internet (soll man im Internet einkaufen?) Das Thema meiner Präsentation ist Einkaufen im Internet. Meine Präsentation besteht aus folgenden Teilen: Zuerst möchte ich Ihnen von meinen persönlichen Erfahrungen erzählen. Danach beschreibe ich die Situation in meinem Heimatland. Dann möchte ich über Vor- und Nachteile sprechen. Zum Schluss sage ich meine Meinung. Heutzutage gibt es verschiedene Seiten im Internet, so dass man einkaufen kann. Jetzt geht es um meine persönlichen Erfahrungen. Ich habe viele Erfahrung mit Einkaufen im Internet. Meistens kaufe ich Kleidung, Sportsachen und Freizeit Artikel online. Vor kurzem habe ich mir eine Schuhe online bestellt und war sehr zuferiden damit, aber meiner Freund hat ein Handy im Internet gekauft und das war kaputt. Jetz würde ich gerne über die Situation im Iran sprechen. In meinem Heimatland ist Einkaufen im Internet nicht so beliebt. Viele Iraner finden diese art des Einkaufens gefährlich und haben Angst vor Betrügern. Die Leute im Iran sind eher misstrauisch. Nun erwähne ich einige Vor- und Nachteile. Ein Vorteil von Einkaufen im Internet ist das große Angebot. Außerdem ist das bequem, etwas von zu Hause zu bestellen und meistens ist es sogar billiger. Wir können 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche die Produkte Ihrer Wahl bestellen, z. B. wenn man etwas kaufen will, normaleweise muss man in die Stadt gehen von einem Geschäft zu dem anderen Geschäft. Manschmal gibt es das nicht, was man will, aber im Internet Sie können ganz schnell finden. Sie sitzen ganz gemütlich zu Hause, z. B. ich setze mich zu Hause am Computer und dann ganz gemütlich suche ich z.B. eine Kamera oder nach halb Stunde finde ich eine Kamera dann bestelle ich die Kamera und am nächsten Tag bekomme ich die Kamera per Post. Aber natürlich gibt es auch Nachteile. Es kann passieren, dass die Bestellung zu spät ankommt, oder die Beschreibung war nicht richtig. Außerdem kann man die Ware nicht an- oder ausprobieren. Meiner Meinung nach hat Einkaufen im Internet sowohl Vorteile als auch Nachteile. Ich finde es gut, wenn man beide Möglichkeiten hat: online und im Geschäft. dann findet man mit Sicherheit immer das richtige Produkt. Trotzdem sollten wir oft auf Supermarkt gehen. Aber wenn wir keine Zeit haben,ist das Einkaufen im Internet die beste Lösung um Zeit zu sparen. Das war meine Präsentation. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Zdroj: https://www.slideshare.net/HosseinAminottojari/goethezertifikat-b1-prfung-sprechenthemen-beispiele. Neupraveno. 62 - Studijní materiály Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 240–283. ISBN 80-205-615-3. 63 Kapitola 13: Evaluation des Kurses. Präsentationen. Klíčové pojmy: Prezentace, struktura – klíčová slova, kritéria hodnocení ústního projevu. Cíle kapitoly:  Shrnutí učiva  Prezentace studentů na vylosované téma  Hodnocení Čas potřebný ke studiu kapitoly: 4 hodiny Výklad: Prezentace studentů dle pokynů vyučujícího: 1/ Délka: ca 3-5 minut (po představení studenta následuje samostatný ústní projev na předem vylosované téma, poté následuje krátká diskuze = student je schopen reagovat na otázky, případně popis obrázku korespondujícího s tématem) 2/ Obsah: - nesmí se zásadním způsobem odchýlit od tématu - zadané téma zpracovat dle vlastního uvážení 3/ Forma: - zcela závisí na samotném studentovi (není nutné mít P v PowerPointu, lze např. kartičky s body apod.) - důležitá je i vlastní invence a kreativita 4/ Hodnocení: 64 - téma (dodržení, celkové zpracování, kreativita) - celková úroveň ústního projevu - slovní zásoba (její rozmanitost) - výslovnost - gramatická správnost Úkoly: 1. Stellen Sie sich kurz vor. 2. Sprechen Sie zum gelosten Thema. 3. Führen Sie Dialog mit dem Prüfer. 4. Beschreiben Sie das Bild. Tipp zur mündlichen Präsentation: http://www.mumis-nicomm.de/deutsch/?seite=muster&sprache=de&muster=11 https://www.slideshare.net/HosseinAminottojari/goethezertifikat-b1-prfung- sprechen-themen-beispiele Struktura ústní prezentace Představení 6 b. Monolog 8 b. Dialog 8 b. Reakce na obrázek 8 b. 65 Klíč k řešení otázek (Beispiel): Fremdsprache (soll man mehr Fremdsprachen lernen?) Das Thema meiner Präsentation ist Fremdsprache. Meine Präsentation besteht aus folgenden Teilen: Zuerst möchte ich Ihnen von meinen persönlichen Erfahrungen erzählen. Danach beschreibe ich die Situation in meinem Heimatland. Dann möchte ich über Vor- und Nachteile sprechen. Zum Schluss sage ich meine Meinung. Es ist heutzutage sehr wichtig, viele Sprachen zu sprechen, um sich mit jemandem zu verständigen. Jetzt geht es um meine persönlichen Erfahrungen. Ich kann 3 Sprachen sprechen. Persisch, Englisch und Deutsch. Als ich Kind war, ging ich zur Sprachschule. Bei uns ist ein Sprachinstitut. Ich habe einen Freund. Ich spreche mit ihm so schreibe immer auf Deutsch Jetz würde ich gerne über die Situation im Iran sprechen. Im Iran lernt jeder Schüler von der Grundschule bis zum Gymnasium Englisch. Trotzdem können viele Iraner nicht sehr gut Englisch sprechen. Ich glaube, das liegt daran, dass wir im Unterricht zu viel Grammatik lernen und zu wenig sprechen. Viele Iraner nur ein fremdsprache sprechen. Nun erwähne ich einige Vor- und Nachteile. Es ist ein Vorteil, dass wir andere Kulturen kennenlernen. z. B. ich sehe einen Film. Amerikanischen Film. Ich verstehe, was sie sagen und ich weiß schon und habe Spaß dabei und verstehe, wie die Amerikanen leben. Man kann im Ausland studieren. Es ist eine große Hilfe, wenn man die Sprache schon kann, um in ein unbekanntes Land zu gehen. Es ist ein Nachteil, dass es so viel Zeit und Geld kostet. Außerdem finde ich Sprachenlernen sehr anstrengend und schwierig. Wenn man in der Schule die Fremdsprachen nicht gut gelernt hat, ist es später nicht leicht, gut sprechen zu lernen. Meine Meinung ist, dass jeder man mindestens zwei Fremdsprachen sprechen soll. Das war meine Präsentation. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Zdroj: https://www.slideshare.net/HosseinAminottojari/goethezertifikat-b1-prfung-sprechenthemen-beispiele. Neupraveno. 66 - Studijní materiály Höppnerová, V., Jaucová, L. Moderní učebnice němčiny. Nové, upravené vydání. Praha: NS Svoboda, 2010, s. 240–283. ISBN 80-205-615-3. 67