^Í^^É I sociální ^BBÉ^H opvm*«»i« ■ rilTS ■ fOnd V CR EVROPSKÁ UNIE vlaoeže a ičlovycmovy po ho«M«*n<*.chce«o.l ■ IUL1 INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVANÍ Thema: 7 Platební styk Gramatika: stavové a dějové pasivum; konjunktiv; podmínkové věty Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 6 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut HOPPNEROVÁ V., KERNEROVÁ1, Němčina v hospodářství. EKOPRESS, 2004. 312S. ISBN 80-86119-80-7. FRAUS, Velký ekonomický slovník, FRAUS, 2008. 1184s. ISBN 978-80-7238-704-5. KETTNEROVÁ D., TESAŘOVÁ L., Němčina pro komerční praxi. FRAUS, 2008. 200s. ISBN 80-85784-92-0. ZLÁMAL J., Německo-český česko-německý slovník z oblasti ekonomické, finanční a právní, LFNDE PRAHA, 2004. 702s. ISBN 80-7201-460-9. MACAIRE D., NICOLAS G., Wirtschaftsdeutsch für Anfänger. KLETT, 2008. 224s. ISBN 3-12-675128-8. HEGEROVÁ V, ZAHRADNÍČEK T., Česko-německý německo-český odborný slovník vědy, techniky, ekonomiky, OLOMOUC, 2003. 1276s. ISBN 80-7182-168-3. Braunert, J.; Schlenker, W.: Unternehmen Deutsch. Aufbaukurs Lehrbuch. Ernst Klett Sprache. Stuttgart. 2005, S. 12-26. ISBN: 978-3-12-675745-4. Braunert, J.; Schlenker, W.: Unternehmen Deutsch. Aufbaukurs Arbeitsbuch. Ernst Klett Sprache. Stuttgart. 2006, S. 4-17. ISBN-13: 978-3-12-675746-1. Braunert, J.: Unternehmen Deutsch. Aufbaukurs Wörterheft. Ernst Klett Sprache. Stuttgart. 2006, s.4-10. ISBN-13: 978-3-12-675743-0. Duden. Das Wörterbuch der Abkürzungen. Dudenverlag. Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. 2005. S. 221-222. ISBN: 3-411-05015-2. V případě potřeby je možno konzultovat konkrétní problém s vyučujícím daného kurzu Platební styk Gramatika: stavové a dějové pasivum; konjunktiv; podmínkové věty Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 6 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut \ HÔPPNEROVÁ V., KERNEROVÁ J., Němčina v hospodářství. ^J EKOPRESS, 2004. 312S. ISBN 80-86119-80-7. FRAUS, Velký ekonomický slovník, FRAUS, 2008. 1184s. ISBN 978-80-7238-704-5. KETTNEROVÁ D., TESAŘOVÁ L, Němčina pro komerční praxi. FRAUS, 2008. 200s. ISBN 80-85784-92-0. Výuka jazyků prostřednictvím ICT CZ.1.07/1.1.10/03.0026 leden 2012 1/4 prostřednictvím ICT Výuka jazyků INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVANÍ CZ.1.07/1.1.10/03.0026 ZLÁMAL J., Německo-český česko-německý slovník z oblasti ekonomické, finanční a právní, LINDE PRAHA, 2004. 702s. ISBN 80-7201-460-9. MACAIRE D., NICOLAS G., Wirtschaftsdeutsch für Anfänger. KLETT, 2008. 224s. ISBN 3-12-675128-8. HEGEROVÁ V., ZAHRADNÍČEK T., Česko-německý německo-český odborný slovník vědy, techniky, ekonomiky, OLOMOUC, 2003. 1276s. ISBN 80-7182-168-3. Braunert, J.; Schlenker, W.: Unternehmen Deutsch. Aufbaukurs Lehrbuch. Ernst Klett Sprache. Stuttgart. 2005, S. 12-26. ISBN: 978-3-12-675745-4. Braunert, J.; Schlenker, W.: Unternehmen Deutsch. Aufbaukurs Arbeitsbuch. Ernst Klett Sprache. Stuttgart. 2006, S. 4-17. ISBN-13: 978-3-12-675746-1. Braunert, J.: Unternehmen Deutsch. Aufbaukurs Wörterheft. Ernst Klett Sprache. Stuttgart. 2006, s.4-10. ISBN-13: 978-3-12-675743-0. Duden. Das Wörterbuch der Abkürzungen. Dudenverlag. Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. 2005. S. 221-222. ISBN: 3-411-05015-2. ¥\ V případě potřeby je možno konzultovat konkrétní problém 1. Ergänzen Sie „ sein" oder „werden" in der richtigen Form. s vyučujícím daného kurzu a) Wir sind eine grosse Firma. Bei uns.................1000 Mitarbeiter beschäftigt. Unsere Kühlschränke.............in mehrere Länder exportiert. Vor kurzem................der millionste Kühlschrank hergestellt. Im nächsten Monat soll noch eine neue Bank eröffnet............ Alle Banken...........schon geschlossen. Auf dem Markt.......die Ware verkauft. Zur Zeit......die Ware vom Unternehmen Diesel schon verkauft. In unserer Stadt..........vor einem Monat die neue Nebenstelle der UNI Bank eröffnet. Finanzielle Mittel...........nicht in ausreichendem Masse vorhanden. b) c) d) e) f) g) leden 2012 2/4 prostřednictvím ICT Výuka jazyků INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVANÍ CZ.1.07/1.1.10/03.0026 2. Bilden Sie den Konjuktiv Präteritum oder „ würde+infinitiv. a) Wie geschieht die Kontoführung?.................................. b) Das geht auf keinen Fall.............................................. c) Können Sie mir diese Geldsumme überweisen?...................... d) Habe ich Recht darauf?................................................. e) Jeder bekommt trotzdem, was er will................................. f) So ist es bestimmt besser............................................... 3. Übersetzen Sie. a) Mohl sis na tu kreditní kartu vzpomenout dříve. b) Kéž bych ušetřil více peněz! c) Nemuseli jste to zboží hned platit. d) Měl sis ten trvalý příkaz zařídit dříve a u jiné banky. e) Říká se, že prý vyhrál 20 000 Euro. f) Byl by tam mohl platit šekem. g) Kdyby nám udělali zajímavou nabídku, přijali bychom ji. h) Kdybyste si všechny ceny poznamenali, nebyly byste na ně zapomněli. Lösung leden 2012 3/4 evropský SOClální ■ ■ MINISTERSTVO ŠKOLSTVÍ, fond V CR EVROPSKÁ UNIE mlAoeže a telovýchovy INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Wlli-I.l.flr.. Výuka jazyků prostřednictvím ICT CZ.1.07/1.1.10/03.0026 1. Ergänzen Sie „ sein" oder „werden" in der richtigen Form. a) Wir sind eine grosse Firma. Bei uns sind 1000 Mitarbeiter beschäftigt. b) Unsere Kühlschränke werden in mehrere Länder exportiert. c) Vor kurzem wurde der millionste Kühlschrank hergestellt. d) Im nächsten Monat soll noch eine neue Bank eröffnet werden. e) Alle Banken sind schon geschlossen. f) Auf dem Markt wird die Ware verkauft. Zur Zeit ist die Ware vom Unternehmen Diesel schon verkauft. g) In unserer Stadt wurde vor einem Monat die neue Nebenstelle der UNI Bank eröffnet. h) Finanzielle Mittel sind nicht in ausreichendem Masse vorhanden. 2. Bilden Sie den Konjuktiv Präteritum oder „ würde" +infinitiv a) Wie geschieht die Kontoführung? Wie würde die Kontoführung geschehen? b) Das geht auf keinen Fall. Das ginge auf keinen Fall. (Das würde auf keinen Fall gehen.) c) Können Sie mir diese Geldsume überweisen? Könnten Sie mir diese Geldsumme überweisen? d) Habe ich Recht darauf? Hätte ich Recht darauf? e) Jeder bekommt trotzdem, was er will. Jeder würde trotzdem bekommen, was er wollte. f) So ist es bestimmt besser. So wäre es bestimmt besser. 4. Übersetzen Sie. a) Mohl sis na tu kreditní kartu vzpomenout dříve. Du hättest dich an die Kreditkarte früher erinnern können. b) Kéž bych ušetřil více peněz! Wenn ich nur (doch) mehr Geld sparen würde! Würde ich doch (nur) mehr Geld sparen! c) Nemuseli jste to zboží hned platit. Sie hätten die Ware nicht gleich zahlen müssen. leden 2012 4/4 ^ eis ^Í^^É I sociální ^BBÉ^H opvm*«»i« ■ rilTS ■ fond V CR EVROPSKÁ UNIE vlaoeže a ičlovycmovy po ^««..(hw»! ■ lull INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVANÍ d) Měl sis ten trvalý příkaz zařídit dříve a u jiné banky. Du hättest den Dauerauftrag früher und bei einem anderen Geldinstitut eröffnet. e) Říká se, že prý vyhrál 20 000 Euro. Man sagt, er habe 20 000 Euro gewonnen. f) Byl by tam mohl platit šekem. Er hätte dort mit einen Scheck zahlen können. g) Kdyby nám udělali zajímavou nabídku, přijali bychom ji. Würden Sie uns ein interessantes Angebot machen, würden wir es annehmen. h) Kdybyste si všechny ceny poznamenali, nebyly byste na ně zapomněli. Wenn Sie alle Preise notiert hätten, hätten Sie sie nicht vergessen. Výuka jazyků prostřednictvím ICT CZ.1.07/1.1.10/03.0026 leden 2012 5/4